"فقدت السيطرة" - Traduction Arabe en Français

    • perdu le contrôle
        
    • incontrôlable
        
    • hors de contrôle
        
    • ne contrôle plus
        
    Elle aurait perdu le contrôle du véhicule, percuté la victime qui faisait son jogging, et fini sa course dans un mur. Open Subtitles يبدو كأنها فقدت السيطرة على المركبة، اصطدمت بالرجل الذي كان يمارس رياضة الركض. ثم التفت لتصطدم بالجدار.
    Mais Dolores a dit qu'elle avait perdu le contrôle... après avoir dérapé sur la glace. Open Subtitles لكن دولوريس قالت أنها اصطدمت بكتلة ثلجية و فقدت السيطرة على الباص
    Toutefois, il a été signalé que, au cours de ces derniers mois, Al-Chabab a perdu le contrôle de nombreuses villes de la région de Galguduud. UN غير أن تقارير الأشهر الأخيرة أفادت بأن حركة الشباب فقدت السيطرة على مدن عديدة في منطقة غالغودود.
    À la date du présent rapport, la FORPRONU avait perdu le contrôle de tous les points de rassemblement d'armes dans la zone d'exclusion de Sarajevo. UN وفي تاريخ إعداد هذا التقرير كانت القوة قد فقدت السيطرة على جميع مراكز تجميع اﻷسلحة في منطقة الاستبعاد في سراييفو.
    Mon oiseau est devenu incontrôlable. Open Subtitles فقدت السيطرة على الطائرة
    Ecoute, je sais que j'ai raté, et je sais que tout est devenu hors de contrôle, mais ce que tu as besoin de comprendre c'est que je ne réalisais pas ce que je faisais. Open Subtitles انظر، أعلم أنني أفسدت الأمور كما أعلم أنني فقدت السيطرة لكن ما يجب عليه أن تفهمه هو أنني لم أدرك ما الذي كنت أفعله
    Le siège éjectable a été activé ! Je ne contrôle plus ! Open Subtitles من الربان للقيادة سيتم قذف المقعد لقد فقدت السيطرة
    Lors de l'introduction du module 1, l'on a découvert que l'Organisation avait perdu le contrôle du flux de documents concernant la situation de ses effectifs, ce qui a appelé des mesures correctives. UN فاكتشف في تنفيذ اﻹصدار ١، أن المنظمة فقدت السيطرة على تدفق أوراقها المتعلقة بحالة موظفيها وكان لا بد من إجراء تصحيحات.
    En fin de compte, j'ai perdu le contrôle de ce que j'avais mis en place. Open Subtitles في نهاية المطاف، فقدت السيطرة على ما كنت قد بدأته
    Tu as perdu le contrôle de la situation dans le garage... Open Subtitles لقد فقدت السيطرة على هذا الوضع في المرآب ...
    J'ai perdu le contrôle de mon pays, et ma propre femme peut à peine me regarder. Open Subtitles لقد فقدت السيطرة على بلدي وزوجتي بالكاد تنظر الى وجهي
    Je me souviens uniquement d'une lueur dans le ciel et j'ai perdu le contrôle. Open Subtitles لا أستطيع تذكر رؤية أي شيء سوى ضوء في السماء، وكان ذلك عندما فقدت السيطرة.
    Qu'elle a perdu le contrôle de la voiture à cause du A.L.S., alors ça va se passer exactement comment elle le voulait. Open Subtitles لقد فقدت السيطرة على السيارة بسبب التصلب الضموري الجانبي لذا سيكون هذا كما أرادته هي
    Je, euh, j'ai en quelque sorte encore perdu le contrôle quand j'ai entendu sa voix Open Subtitles لقد فقدت السيطرة مٌجدداً عندما سمعت صوته
    Dans l'incendie, quand Gibson a demandé mon aide, il avait perdu le contrôle. Open Subtitles في تلك النار عندما طلب جيبسون لمساعدتي ، كان قد فقدت السيطرة
    C'est là qu'il a perdu le contrôle. Le jet s'est penché à gauche. Open Subtitles هنا فقدت السيطرة , الطائرة إنصرفت يساراً
    Depuis le temps, je devrais savoir qu'en fin d'après-midi tu as complètement perdu le contrôle des gamins. Open Subtitles وأود أن أعرف الآن، بعد الظهر كنت قد فقدت السيطرة الكاملة على الاطفال.
    "Elle aurait perdu le contrôle de sa Mustang 1989, Open Subtitles وتقول الشرطة أنها ربما فقدت السيطرة على السيارة الزرقاء الموستانج رقم1989
    L'important, c'est que j'avais tort. J'ai perdu le contrôle. Open Subtitles والمغزى من ذلك, أنني كنت مخطأً لقد فقدت السيطرة على نفسي
    J'ai perdu le contrôle de ma moto. J'ai été projeté à 300 mètres. Open Subtitles فقدت السيطرة على الدراجة، وطرت لمسافة مائة قدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus