"فقد كنت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai été
        
    • Vous étiez
        
    • Tu étais
        
    • J'avais l'
        
    J'ai été assis ici toute la nuit, et le syndrome des jambes sans repos tue 14 personnes par heure. Open Subtitles فقد كنت جالساً هنا الليل بأكمله ومتلازمة الساق تقتل 14 شخصاً في كلّ ساعة ..
    Nous lui souhaitons plein succès dans son travail, et nous l'assurons de toute notre coopération - et croyez-moi qu'il en aura besoin : J'ai été dans sa peau, et je sais de quoi je parle. UN ونتمنى له كل التوفيق في عمله، ونؤكد له كامل تعاوننا. ونحن على يقين بأنه سيحتاجه. فقد كنت في مكانه وأعرف جيدا ماذا أقصد.
    D'attendre. J'ai été mécanicienne pendant la guerre. Open Subtitles الانتظار، لا بأس فقد كنت أعمل ميكانيكية خلال الحرب.
    Vous étiez là au début du monde politique et avez eu une grande carrière. Open Subtitles ‏فقد كنت في عالم المؤسسة السياسية‏ ‏وأمضيت فيه مسيرة مهنية رائعة. ‏
    Foutaises. Vous étiez en charge du système et maintenant, il est corrompu. Open Subtitles يبدو هذا كهراء كبير، فقد كنت مسؤولاً عن النظام والآن هُو معطوب.
    Quand tu racontais des histoires, avant de te lancer dans cette aventure, Tu étais déjà un héros. Open Subtitles في السابق عندما كنت تروي قصصا فقط قبل أن تنطلق في هذه المغامرة العظيمة فقد كنت أنت أيضا بطلا
    J'avais l'intention d'accorder aux membres une brève interruption, mais elle s'est prolongée pour des raisons indépendantes de ma volonté. UN فقد كنت قد نويت إعطاء الأعضاء مهلة قصيرة، لكنها طالت لأسباب خارجة عن إرادتي.
    Si je le dois. J'ai été dure avec toi. Je t'ai blâmée pour quelque chose que tu n'as même pas fait. Open Subtitles بلى، فقد كنت فظة للغاية معك وكنت ألومك على أمر لم ترتكبيه
    Vu les circonstances, J'ai été très coulant. Open Subtitles سولي، أحب أن أعتقد أنه وبرغم الظروف فقد كنت متسامحاً جداً لكنها فكرة مريعة
    Croyez-le ou non, J'ai été adolescent. Open Subtitles صدقي هذا أو لا تصدقيه، فقد كنت مراهق من قبل
    C'est à moi de m'excuser. J'ai été impolie. Open Subtitles انا التى يجب عليها ان تعتذر فقد كنت وقحة
    Mais J'ai été un peu occupé tu sais à réviser pour ma grande scène Open Subtitles فقد كنت مشغولا بعض الشيء, أنت تعلم كنت أتدرب على المشهد المُنتظر خاصتي
    J'ai été impliqué dans son dossier judiciaire et je peux attester qu'elle est complètement réhabilitée. Open Subtitles فقد كنت مشاركاً في قضيتها الجنائية وأستطيع أن أشهد على حقيقة أنه قد أُعيد تأهيلها بشكل تام
    Je pense que je te dois des excuses, J'ai été un peu... dur tout à l'heure. Open Subtitles اعتقد أنني أدين لكِ بإعتذار .. فقد كنت قاسياً قليلاً عليكِ في المطعم باكراً
    Vous étiez donc soit là, soit avec les passagers. Oui. Open Subtitles ــــ لذا فقد كنت دائما هناك مع المسافرين ـــ نعم
    Mais d'après mes informations, Vous étiez prêt à balancer des attaques personnelles sur votre père et le Président lors d'une manifestation à Lockheed aujourd'hui. Open Subtitles ولكن طبقاً لمعلوماتي فقد كنت على وشك بدء هجوم شخصي على والدك و الرئيس في سباق اليوم بلوكهيد
    Je me demandais juste si Vous étiez prêtes pour une aventure ? Open Subtitles فقد كنت أتساءل ما إذا كنتما ترغبان في مغامرة
    Tu étais un tueur quand tu avais neuf ans, et tu l'es encore. Open Subtitles فقد كنت قاتلاً منذ أن بلغت التاسعة, ولا زلت كذلك
    On a pas eu le temps de recueillir ton vote, sachant que Tu étais inconscient et mourant. Open Subtitles لم يكن لدينا وقت لنأخذ رأيك، فقد كنت فاقدا للوعي وتحتضر.
    Tu étais trop occupée par le concert. Open Subtitles حتى من أجل محادثة صغيرة فقد كنت مشغولة جدا بالحفلة الموسيقية
    J'avais l'habitude de faire des voeux comme ça lorsque j'avais ton age. Open Subtitles فقد كنت أتمنى أمنيات كثيرة كهذه حينما كنت بسنكِ
    J'arrivais pas à dormir. J'avais l'estomac en vrac dû à l'excitation de choisir les chambres et emménager. Open Subtitles لم أستطع النوم، فقد كنت مليئاً
    J'avais l'habitude de faire des soirées dans leur chambre. Open Subtitles فقد كنت احتفل في غرفته طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus