"فقرة فرعية جديدة" - Traduction Arabe en Français

    • un nouvel alinéa
        
    • un alinéa
        
    • insérer un nouveau sous-paragraphe
        
    • ajouter un nouvel
        
    • ajouter un nouveau
        
    • un nouveau paragraphe
        
    • un nouveau sous-alinéa
        
    Ajouter un nouvel alinéa, comme suit : UN تُضاف فقرة فرعية جديدة على النحو التالي:
    Développer le paragraphe 21 pour inclure le Bureau d'évaluation indépendant dans un nouvel alinéa i) libellé comme suit : UN توسيع نطاق الفقرة 21 لإدراج مكتب التقييم المستقل في فقرة فرعية جديدة ' ط` نصها كالتالي:
    Faire de l'actuel alinéa i) un nouvel alinéa j) libellé comme suit : UN تصبح الفقرة الفرعية الحالية ' ط` فقرة فرعية جديدة ' ي` نصها كالتالي:
    c) Après le paragraphe 15.11 g), ajouter un alinéa g bis) libellé comme suit : UN )ج( وبعد الفقرة ٥١-١١ )ز(، تضاف فقرة فرعية جديدة نصها كما يلي:
    Il est procédé au vote enregistré sur la proposition d'insérer un nouveau sous-paragraphe après le paragraphe 15 c). UN 48- أجري تصويت مسجل على اقتراح إدخال فقرة فرعية جديدة بعد الفقرة 15 (ج).
    ajouter un nouveau paragraphe d) se lisant comme suit : UN تضاف فقرة فرعية جديدة (د) فيما يلي نصها:
    À la fin du paragraphe, ajouter un nouvel alinéa, libellé comme suit : UN في نهاية الفقرة، تضاف فقرة فرعية جديدة تنص على ما يلي:
    - un nouvel alinéa a été ajouté au paragraphe 3 de la note. UN - تضاف فقرة فرعية جديدة إلى الفقرة 3 من المذكرة.
    De son point de vue, il serait souhaitable d'ajouter un nouvel alinéa " qui ferait référence à la reconnaissance de l'existence d'un fait internationalement illicite par un tribunal " ; il pourrait être libellé comme suit : UN فقد رأت أنه بالإمكان إدراج فقرة فرعية جديدة " تشير إلى تقرير وقوع فعل غير مشروع دولياً من قبل محكمة " ، نصها كما يلي:
    5. Des avis favorables ont été exprimés quant aux alinéas iii) et iv) du paragraphe 17 et à l'inclusion d'un nouvel alinéa sur la gestion de la dette. UN ٥- لقيت الفقرتان الفرعيتان ' ٣ ' و ' ٤ ' تأييداً، كما لقيه إدراج فقرة فرعية جديدة عن إدارة الديون.
    18. Après l'ancien alinéa 15.18 c), ajouter un nouvel alinéa libellé comme suit : UN ١٨ - بعد الفقرة ١٥-١٨ )ج( السابقة تضاف فقرة فرعية جديدة نصها كالتالي:
    Ajouter un nouvel alinéa ainsi conçu : UN تدرج فقرة فرعية جديدة نصها كما يلي:
    15. Le Secrétaire général propose également d'insérer au nouvel article 9.3 (qui correspond à l'actuel article 9.1), un nouvel alinéa b) ainsi libellé : UN 15 - ويقترح الأمين العام أيضا إدراج فقرة فرعية جديدة (ب) في البند 9-3 الجديد (أي البند 9-1 الحالي)()، نصها كما يلي:
    À son avis, le libellé actuel de la disposition type 28 pourrait être maintenu, moyennant l'adjonction d'un nouvel alinéa évoquant la mesure dans laquelle les informations doivent être considérées comme confidentielles. UN واقترح الرئيس الإبقاء على النص الحالي للحكم النموذجي 28 مع إضافة فقرة فرعية جديدة تتناول مدى وجوب معاملة المعلومة على أنها سرّية.
    Après d'ultimes consultations, il semble que les délégations soient prêtes à approuver un nouvel alinéa qui s'insérerait entre le huitième et le neuvième alinéa du préambule et qui serait libellé comme suit: UN وبعد المشاورات النهائية، يبدو أن الوفود على استعداد لأن تقر فقرة فرعية جديدة يتم إدراجها بين الفقرتين الثامنة والتاسعة من الديباجة ويكون نصها كما يلي:
    Il a été proposé d'ajouter un nouvel alinéa ainsi conçu : UN 14 - واقترحت إضافة فقرة فرعية جديدة فيما يلي نصها:
    Il conviendrait donc d'ajouter un alinéa d) qui se lirait comme suit : UN وتبعا لذلك، ينبغي إضافة فقرة فرعية جديدة (د) يكون نصها كما يلي:
    L'Union européenne voudrait ajouter un alinéa f) ainsi libellé : UN ويود الاتحاد الأوروبي إضافة العناصر التالية لتشكل فقرة فرعية جديدة (و):
    La proposition d'insérer un nouveau sous-paragraphe après le paragraphe 15 c) est rejetée par 111 voix contre 39, avec 13 abstentions. UN 49- رُفض اقتراح إدراج فقرة فرعية جديدة بعد الفقرة 15 (ج) بأغلبية 111 صوتاً مقابل 39 صوتاً، وامتناع 13 دولة عن التصويت.
    6.2.2.1.5 ajouter un nouveau paragraphe 6.2.2.1.5 pour lire comme suit : UN 6-2-2-1-5 تضاف فقرة فرعية جديدة 6-2-2-1-5 يكون نصها كما يلي:
    Les deux premières phrases, portant sur les cibles des groupes armés, constitueront un nouveau paragraphe du point 2. UN وستدرج الجملتان اﻷوليان عن اﻷشخاص الذين تستهدفهم الجماعات المسلحة في فقرة فرعية جديدة من الفقرة ٢.
    On a recommandé en outre de diviser cette disposition en deux, en introduisant un nouveau sous-alinéa indiquant clairement que la délégation qui soumet une nouvelle proposition doit vérifier qu'il n'en résulte aucun double emploi avec les travaux effectués par d'autres organes sur le même sujet. UN وتم كذلك تقديم توصية بتقسيم الحكم إلى جزءين، وكتابة فقرة فرعية جديدة توضح للوفد الذي يقدم اقتراحا جديدا أن عليه أن يتأكد من أنه ليس هناك أي ازدواج مع أعمال تضطلع بها هيئات أخرى بشأن الموضوع نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus