"فقط أنا وأنت" - Traduction Arabe en Français

    • Juste toi et moi
        
    • seuls
        
    • que toi et moi
        
    • juste vous et moi
        
    • est que tous les deux
        
    Nous n'avons aucune aide, nous le savons. Juste toi et moi. Open Subtitles لا أحد سيساعدنا، كلانا يعلم ذلك فقط أنا وأنت
    Je sais que tu vas dire non, mais je pense que l'on devrait planifier un petit trip, Juste toi et moi. Open Subtitles وأعلم أنك سترفضين ولكن أعتقد أنه يجدر بنا التخطيط لرحلة بسيطة, فقط أنا وأنت
    Deux enfants à la Fac, Juste toi et moi dans notre nid vide. Open Subtitles ولدين في الجامعة فقط أنا وأنت هنا في عشنا الفارغ
    On est les seuls que ça fasse rire. Personne d'autre. Open Subtitles فقط أنا وأنت نعرف كم هما مضحكين ولا أحد غير يعرف ذلك
    Il n'y a pas que toi et moi. Open Subtitles الأمر ليس فقط أنا وأنت نعم، انه كذلك
    Je serais ravi de discuter de vos conditions, juste vous et moi. Open Subtitles لذا سأكون سعيدا بأن أناقش أي شروط لديك مباشرة فقط أنا وأنت
    Les garçons sont au cinéma, on est que tous les deux. Open Subtitles لقد أرسلت الأولاد إلى السينما لذا فقط أنا وأنت هنا
    Ça sera comme au bon vieux temps, chéri, Juste toi et moi. Open Subtitles سيكون كالأيام الماضية عزيزي, فقط أنا وأنت
    Quand tout sera fini, nous partirons ensemble, Juste toi et moi. Open Subtitles عندما تنتهي من هذا , سوف نذهب معاً , فقط أنا وأنت
    C'est pas grave. Désormais, on sera comme une famille. Juste toi... et moi ! Open Subtitles هذا غير مهم الآن لأننا سنكون كالعائلة من الآن وصاعداً, فقط أنا وأنت.
    Ok, ma Molly, donc, c'est Juste toi et moi, alors, quelques conseils maternels. Open Subtitles " حسناً " مولي فقط أنا وأنت نصيحة بسيطة من أمك
    Nous prendrons un nouveau départ. Juste toi et moi, non ? Open Subtitles الآن سنبدأ من جديد فقط أنا وأنت
    Juste toi et moi maintenant. Open Subtitles فقط أنا وأنت الآن.
    Prendre une des cabines là-haut, Juste toi et moi. Open Subtitles نستأجر كابينة هناك فقط أنا وأنت
    Juste toi et moi, bébé. Open Subtitles فقط أنا وأنت عزيزى
    Conseil numéro 2... il n'y a pas de "nous" en été, juste "toi" et "moi". Open Subtitles النصيحة الثانية: "لايوجد "نحن" في الصيف فقط "أنا وأنت
    Juste toi et moi. rien que nous deux. Open Subtitles هو فقط أنا وأنت فقط نحن الإثنان
    Non, Juste toi et moi. Open Subtitles لا ، فقط أنا وأنت هنا
    Si nécessaire, Juste toi et moi. Open Subtitles إذا لزم الأمر, فقط أنا وأنت
    on est seuls ingel me parle tous les jours Open Subtitles فقط أنا وأنت هنا (إنجل) تتحدث معي كل يوم
    Allez, mon pote. Rien que toi et moi. Open Subtitles هيا يارفيق ، تعال فقط أنا وأنت ، نعم
    C'est juste vous et moi. Open Subtitles لا عيون ولا أذان فقط أنا وأنت
    On est que tous les deux. - Les garçons Bluth. Open Subtitles فقط أنا وأنت أولاد (بلوث)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus