"فقط بحاجة" - Traduction Arabe en Français

    • ai juste besoin
        
    • dois juste
        
    • veux juste
        
    • juste besoin de
        
    • faut juste
        
    • besoin d'
        
    • doit juste
        
    • Il faut que
        
    • ai besoin
        
    • veut juste
        
    • faut un
        
    • a juste besoin
        
    J'ai juste besoin de savoir si vous êtes prêts pour cela. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت كفئا لهذا
    Ecoutes, j'ai juste besoin de deux ou trois jours pour comprendre. Open Subtitles انظروا، أنا فقط بحاجة زوجين أيام إلى الرقم الامور.
    Okay, j-je connais mes critères. Je dois juste y réfléchir. Open Subtitles حسناً,أنا أعلم معاييري فقط بحاجة للتفكير فى ذلك
    Tu peux, tu dois juste trouver ce qui te rend heureuse. Open Subtitles أعتقد أنك تستطيعين. أنت فقط بحاجة لتكتشفي ما يسعدك...
    Je veux juste vérifier quel train vous prendrez à votre retour. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتحقق بأي قطار تخططون العودة فيهِ
    Il me faut juste un scanner de ces beaux yeux bruns. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى الحصول على مسح من تلك البني جميلة الطفل.
    J'ai juste vraiment besoin d'être un peu seule avec moi-même. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لأخلو بنفسي لبعض الوقت حالياً
    J'ai juste besoin de vérifier le serveur de sauvegarde, pour m'assurer que personne ne l'a falsifié. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتحقق من الخدمة الاحتياطية لاتأكد ان لا أحد عبث بها
    Ecoutez, j'ai juste besoin de savoir ce qui se passe ici. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لأن أعرف ما يجري بحق الجحيم
    J"ai juste besoin de gaspiller une minute de plus de votre temps, et vous ne me révérez plus jamais. Open Subtitles لذا لما لا تتوقفِ عن تضييع وقتي؟ أنا فقط بحاجة لإضاعة دقيقة واحدة من وقتك
    Ok, je dois juste passer un coups de fil rapide. Open Subtitles الحق، نعم، والثاني فقط بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية سريعة أولا.
    Tu dois juste le réduire à des mots-clés. Open Subtitles أنتِ فقط بحاجة إلى كيفية تحديد كلمات البحث.
    Je dois juste passer un coup de fil. Open Subtitles لذا، أنّي فقط بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية واحدة سريعة.
    Je veux juste m'assurer que tu es prête. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من أنك على استعداد لذلك
    Ecoute, je veux juste dire que... tu avais raison. Open Subtitles اسمعي، أنا فقط بحاجة إلى اخبركِ انكي كنت محقة
    Il nous faut juste quelque chose de plus fort que les piments verts. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى شيء أقوى من الفلفل الحار الأخضر.
    J'avais juste besoin d'un moment pour me reprendre, pas vrai ? Open Subtitles أنا فقط بحاجة لمدة دقيقة لتسوية نفسي، أليس كذلك؟
    Il doit juste les expier. Open Subtitles إنه فقط .. بحاجة أن يكفّر عنها
    Il faut que quelqu'un aille signer avec sa carte d'identité. Open Subtitles وانا فقط بحاجة لشخص لديه بطاقة هوية ليذهب هناك ويوقع عليها
    Pour l'instant, j'ai besoin que tu m'aide à le cacher. Open Subtitles الآن أنا فقط بحاجة منك أن تساعدني إخفائه.
    Allez, on veut juste savoir ce qu'elle pense. Open Subtitles بربك، نحن فقط بحاجة لمعْرِفة بماذا نائبة الرئيس تفكر.
    Il nous faut un stimulus plus fort pour trouver les données. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى أقوى الزناد للعثور على البيانات.
    On a juste besoin d'une nouvelle idée que veulent les gens. On peut aussi basculer. Open Subtitles نحن فقط بحاجة لفكرة جديدة شيء يريده الناس, نحن يمكننا التحول أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus