"فقط قل" - Traduction Arabe en Français

    • Dis juste
        
    • Dites juste
        
    • Dis que
        
    • dis-le
        
    • Dis seulement
        
    • Dis-moi juste
        
    • Dites simplement
        
    • Tu n'as qu'
        
    Dis juste la vérité et tout s'arrangera. Open Subtitles فقط قل الحقيقة و ستسير الأمور على أفضل ما يرام سترين ذلك
    Non, Dis juste que t'es heureux et que tu as agi bêtement afin qu'on s'entende bien le reste de notre vie. Open Subtitles كلا, فقط قل بأنك سعيد وتصرف بحماقة. حتى يُمكننا عيش بقية حياتنا.
    Dis juste le mot, et ce bébé va payer pour ce qu'il t'a fait. Open Subtitles انت فقط قل الكلمة وهذا الطفل سوف يدفع ثمن ما فعل بك
    C'est juste une question rhétorique. Dites juste " ça va " et commandez un verre. Open Subtitles إنه سؤال بسيط فقط قل "بخير" و أطلب مشروباً
    Donc tu Dis que t'as trouvé ça sur le web et que le web n'est pas fiable. Open Subtitles لذا أنت فقط قل بأنّك حَصلتَ عليها مِنْ الويب والويب لا يُمْكن أنْ يؤتمن
    Si tu n'as rien, dis-le simplement. Open Subtitles إذا لم يكن لديك شيء فقط قل ليس عندي أي شيء
    Tu Dis juste à haute voix que je suis le meilleur boucleur de New York, et tu peux l'avoir. Open Subtitles فقط قل بصوت عالي أني أفضل مغلق صفقـات في نيويورك , وبأمكانك الحصول عليه .
    Dis juste que tu diriges une association qui aide la communauté. Open Subtitles فقط قل أنك تدير جمعية خيرية تساعد المجتمع أو شيء ما
    Dis juste : "J'en suis". Open Subtitles حسنا "ايرليك" فقط قل "مشارك" كلنا نقول "سأشارك" انا سأش..
    Dis juste que tu es désolé, qu'on adore l'école, et pars. Open Subtitles فقط قل إنكآسف، نحننحبالمدرسة، وأرحل
    Arrête dévisager ! Dis juste que j'ai l'air d'une aberration ! Open Subtitles وسيما للغايه فقط قل اني ابدو كمسخ
    Dis juste,bébé, je suis pas docteur. Open Subtitles فقط قل "أنا لست طبيياً وأفعلي ما بدا لك"
    Dis juste l'Afrique, OK ? Open Subtitles فقط قل أفريقيا, حسناً؟
    Josh, Dis juste la vérité. Open Subtitles جوش، فقط قل الحقيقية
    Dites juste au barman ce que vous voulez. Open Subtitles سارة فقط قل لعامل الحان ما تشاء
    Dites juste que vous l'avez perdue. Open Subtitles فقط قل أنك أضعتها
    Tu Dis que m'as choisi. Open Subtitles فقط قل سوف اختارك
    Dis que tu l'as repéré. Open Subtitles فقط قل أنك ومضت عليه هل أنا ..
    Il a dit : "dis-le et je me retire." Open Subtitles فقط قل الكلمة و أنا أنسحب و تعلمين ماذا ؟
    - Rick, Dis seulement bonjour aux gens avec qui je parle. Open Subtitles -(ريك) فقط قل مرحبا لمن أتحدث معهم
    Ne fais pas ça, Chris. Dis-moi juste où il est. Open Subtitles لا تفعل هذا يا كريس فقط قل لي اين المال ؟
    Dites simplement Halloween. C'est Halloween. Open Subtitles إنه عيد الهالوين فقط قل أنه عيد الهالوين
    Tu n'as qu'à lui dire que tu as eu tort de partir et on redeviendra une famille heureuse. Open Subtitles فقط قل أننا مخطئون في ترك بعضنا لذا نستطيع العودة لنكون أسرة سعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus