- Et voici mon ami, Raj. Je ne suis pas sur le brevet. Je suis juste là car y a un bourdon dans mon bureau. | Open Subtitles | انا لست بالاختراع ان فقط هنا لأن هناك طنين في مكتبي |
" Je me trouvais juste là devant le capitole, qui d'ailleurs avait été évacué, " | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أستطيع إخبارك بذلك، لكنى كنت فقط هنا أمام البيت الأبيض الذى بالمناسبة تم إخلائه |
juste ici, près du cœur, et que les médecins t'expliquent qu'il n'y a aucune explication. | Open Subtitles | فقط هنا, بالقرب من القاعة والطبيب يشرح لك ليس هناك شرح |
Mais puisqu'il n'est pas dans les alentours, je suis juste ici pour boire à ma triste vie. | Open Subtitles | لكن بما أنه ليس هنا أنا فقط هنا لشرب نخب حياتي الحزينة |
Le droit d'affronter vos accusateurs, mais seulement ici, aux États-Unis. | Open Subtitles | لديك الحق في مواجهة متهمك لكن لو فقط هنا في الولايات المتحدة |
Et pas seulement ici au cap, mais partout en Afrique australe. | Open Subtitles | وليس فقط هنا في الرأس، بل تأثيره على كل طول وعرض جنوب أفريقيا |
Ils ne sont en fait là que depuis quelques mois et ont falsifié et manipulé notre histoire. | Open Subtitles | في الواقع، لديهم فقط هنا هنا بضعة أشهر وتزوير و التلاعب تاريخنا. |
Dites lui que je serais encore là pour quelques jours. | Open Subtitles | أخبرْه أنا سَأَكُونُ فقط هنا لبضعة أيام أكثر. |
Euh, euh, c'est juste qu'ici, ces enfants ont des règles différentes de celles que j'ai eu en grandissant, | Open Subtitles | انه فقط هنا هؤلاء الاولاد لديهم قوانين مختلفة عمّا تربيت عليه |
On est juste là pour vous avertir que vous êtes peut-être en danger, et vous offrir la protection de la police. | Open Subtitles | نحن فقط هنا لأخبرك، أنك قد تكون في خطر، ونعرض عليك حماية من قبل الشرطة. |
Il est juste là parce que c'est l'éditeur du journal. | Open Subtitles | هو فقط هنا لأنه رئيس تحرير تلك الورقة الغبية |
On est juste là pour se renseigner, d'accord ? | Open Subtitles | اعني , تعلمين , نحن فقط هنا للبحث والاستكشاف |
On est juste là pour vous renvoyer en enfer. | Open Subtitles | أجل ، نحن فقط هنا لنعيد ارسالك الى الجحيم |
Mac, je sais que je suis juste là pour évaluer ton équipe, ton labo et ta façon d'enquêter. | Open Subtitles | ماك، وأنا أعلم أنا فقط هنا لتقييم فريقك والمختبر الخاص وما أنت التحقيق. |
Ouais, il est juste là. | Open Subtitles | نعم، هو فقط هنا. |
Mais puisqu'il n'est pas dans les alentours, je suis juste ici pour boire à ma triste vie. | Open Subtitles | لكن بما أنه ليس هنا أنا فقط هنا لشرب نخب حياتي الحزينة |
J'étais juste-- juste ici dans cette benne parce que j'ai sauté dedans. | Open Subtitles | انا كنت فقط فقط هنا بهذه النفاية لانني قفزت فيها |
Je suis juste ici pour remettre les barres sur les T et les points sur les I. | Open Subtitles | أنا فقط هنا للتدقيق واستكمال اجرائات روتينيه |
Je suis juste ici afin de voir comment sont dépensé mes 1.6 milliards de dollars. | Open Subtitles | انا فقط هنا لاري كيفية انفاق 1.6 بليون دولار |
Nous devons continuer à rechercher des solutions et des résultats de compromis, d'où la nécessité de nous concentrer davantage, non seulement ici, à la Conférence, mais aussi dans d'autres enceintes. | UN | وينبغي أن نواصل سعينا من أجل خيارات ونتائج توفيقية، ونحتاج بطبيعة الحال إلى أن نتشاور مع بعضنا أكثر، ليس فقط هنا في المؤتمر بل كذلك في محافل أخرى. |
Pas seulement ici, dans cette conférence : en 1995, à la présidence de l'un des deux groupes de travail entre lesquels avaient été réparties les négociations sur l'interdiction des essais, et également, comme vous l'avez dit vous—même ce matin, à New York, à la présidence de l'une des grandes commissions de la Conférence d'examen et de prorogation du TNP. | UN | وليس فقط هنا في هذا المؤتمر: بل في عام ٥٩٩١، حين ترأست أحد الفريقين العاملين اللذين انقسمت إليهما مفاوضات حظر التجارب، كما ذكرتم هذا الصباح، وأيضاً في نيويورك، حيث ترأست احدى اللجان الرئيسية لمؤتمر عام ٥٩٩١ لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
Mes péchés apparaissent seulement ici. | Open Subtitles | ذنوبي تقدم واضح فقط هنا. |
Je ne suis là que pour lui couper les cheveux. | Open Subtitles | انا فقط هنا لأعطيه قصة شعر لا اعلم مالذي يجري هنا ؟ |
Ils sont là pour vous garder en sécurité jusqu'à ce qu'on arrive au bout de tout ça. | Open Subtitles | إنهم فقط هنا لحمايتك حتى نستطيع الوصول لحل هذا الأمر |
Il y avait aussi de la clématite de Pendleton écrasée dans les sculptures des pneus, et ça ne se trouve qu'ici dans l'argile stérile le long du fleuve Potomac. | Open Subtitles | وكان هناك أيضاً سحق لزهور "بندلتون ليثير".. أثناء معالجته والذي عثر عليه فقط هنا في "شال بارنيز" تظهر بأعلى "بوتوماك" |