"فقط يجب" - Traduction Arabe en Français

    • dois juste
        
    • faut juste
        
    • juste à
        
    • faut que
        
    • doit juste
        
    • juste besoin
        
    • Il suffit
        
    • faut qu'
        
    • devais juste
        
    • est juste
        
    Je n'ai pas besoin de le savoir, je dois juste savoir l'année. Open Subtitles أنا لم يكن لديك لمعرفة ما كان عليه، وأنا فقط يجب أن نعرف متى كان.
    Je dois juste terminer rapidement ce truc pour Weller. Open Subtitles أنا فقط يجب أن تفعل هذا الشيء لويلر سريعة الحقيقية.
    Il nous faut juste être assez courageux et malins pour bâtir notre nouveau monde sur les ruines de l'ancien. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نكون شجاعان بما فيه الكفاية و أذكياء بما فيه الكفاية لإقامة عالمنا الجديد على أنقاض العالم القديم
    Elle a juste à venir avec nous quand nous allons travailler. Open Subtitles هي فقط يجب أن تأتي معنا عندما نذهب للعمل
    Ce n'est pas nécessaire. Il faut que ça les distraie. Open Subtitles ليس من واجبه أن ينشرها بالخارج نحن فقط يجب ان نصرف إنتباههم
    Elle doit juste s'adapter à tout ce qui est arrivé dernièrement. Open Subtitles فقط يجب أن تتكيف مع الأمور التي نخوضها مؤخرًا
    On a juste besoin de son jugement pour un problème délicat. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نفكر ملياً في مشكلة حساسه
    Il suffit de trouver quand elles ovulent, et de faire un calendrier. Open Subtitles فقط يجب علينا معرفة وقت حدوث هذا للجميع . ونضعها في جدول
    Elle va l'avoir.Elle dois juste attendre comme tous le monde Open Subtitles ستحصل عليه , فقط يجب عليها أن تنتظر كالجميع
    Je dois juste avoir vraiment confiance en quelqu'un pour qu'il sache la vérité. Open Subtitles أنا فقط يجب أن تثق بحق شخص إذا كانت ستعمل معرفة الحقيقة.
    Je veux dire, je dois... Je dois juste partir. Open Subtitles انا اعني، انا فقط يجب انا فقط علي ان ارحل
    C'est bon. T-tu dois juste être fort, tu te rappelles ? Open Subtitles انه على ما يرام,انت فقط يجب أنت تكون قوياً,أتذكر ؟
    Je dois juste trouver le bon sort pour te changer. Open Subtitles حسنا، أنا فقط يجب أَن أَجد التعويذة الصحيحة لتَحويلك.
    Il faut juste quelque chose dont personne n'a jamais pensé. C'est le plus important. Open Subtitles فقط يجب أن تكون فكرة لم تخطر لأحد من قبل, هذا الأمر الأهم
    D'accord, il faut juste que je parte plus tôt pour ranger un peu. Open Subtitles حسناً , إنه فقط يجب أن أرحل مبكراً لأرتب أغراضي
    Rigole autant que tu veux, mais j'ai juste à vendre une d'entre elles, et nous aurons un nouveau four. Open Subtitles لا قومي بكل النكت التي تريدين ولكنني فقط يجب علي أن أبيع واحد من هذه
    Il faut que tu le contrôles? Open Subtitles أنت فقط يجب أن تسيطر عليه ، حسنا ؟ أنا ..
    On doit juste l'enlever avant que quelqu'un s'en rende compte. Open Subtitles فقط يجب علي نزعها قبل ان يكتشف احدهم
    Et ce besoin était bien réel, tu as juste besoin de trouver comment le satisfaire sans ta magie. Open Subtitles و هذه الرغبات أتت من مكان حقيقي أنت فقط يجب أن تكتشفي طريقة لإظهارهم دون إستخدام السحر
    Il nous livre les réponses, Il suffit de les voir. Open Subtitles إنه يمدنا بالقرائن فقط يجب أن نفطن لها
    Les vents soufflent la neige quelque part, il faut qu'on trouve où... Open Subtitles . الرياح تدفع الثلوج لمكان ما . فقط يجب أن نجده
    Le docteur a dit que je devais juste me reposer un moment. Open Subtitles الطبيب يقول أنا فقط يجب ان اريحها لبعض الوقت
    Non. Je te cherchais. C'est juste... Open Subtitles لا , لقد كنت أبحث عنك فقط يجب عليا العوده الي البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus