Je suis un avocat. j'ai pensé à chaque scénario possible. | Open Subtitles | أنا مُحامي, لقد فكرت في كل السيناريوهات المُحتمله |
Toutes les fois où j'ai senti votre souffle sur mon visage, vos doigts meurtriers sur mon corps, j'ai pensé à cela. | Open Subtitles | كل لحظة شعرت بها برائحة نفسِك الكريهة على وجهي أصابعك الملطخة بالدماء تتحسس جسدي، فكرت في هذا |
Je sais, quand j'ai été infecté par le virus, j'ai aussi pensé à mettre fin à la souffrance, mais je n'ai pas pu. | Open Subtitles | أعلم , عندما أثّر علي الفيروس فكرت في هذا الأمر أيضا أن أضع نهاية لمعاناتي لكنني لم أستطع |
Je ne sens encore mal quand je pense à ça. | Open Subtitles | أشعر بالأسى الشديد كلما فكرت في هذا الموضوع |
j'ai réfléchi et je n'ai rien dit, comme j'ignore si j'y vais ou pas. | Open Subtitles | فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا. |
Au début, je pensais que c'était une autre arnaque chinoise genre Tai Chi ou l'acupuncture. | Open Subtitles | في البداية فكرت في أنها خدعة صينية أخرى مثل العلاج بوخز الإبر |
L'État partie a-t-il envisagé de revoir les délais de garde à vue? | UN | وتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف قد فكرت في مراجعة القيود الزمنية المطبقة على الحبس في عهدة الشرطة؟ |
Je vais pas mentir, j'ai pensé à prendre ma propre boule. | Open Subtitles | لن أكذب، لقد فكرت في الحصول على كرتي الخاصة. |
Ouais, donc, quand tu pensais à ce petit projet, tu pensé à moi ? | Open Subtitles | نعم، إذاً، عندما فكرت في هذا المشروع الصغير هل فكرت فيَّ؟ |
T'as pensé à consulter un spécialiste pour tes problèmes conjugaux ? | Open Subtitles | هل فكرت في الذهاب للاستشارة لمساعدتك في علاقتك ؟ |
j'ai pensé à quelques nouveaux noms pour le Train Ivre. | Open Subtitles | لقد فكرت في بعض الأسماء الجديدة لقطار السكارى |
Tu as pensé à sortir, à rencontrer des hommes ? | Open Subtitles | هل فكرت في الخروج هناك وربما تواعدين مجدداً؟ |
j'ai pensé à tout ce que j'avais fait dans la rue. | Open Subtitles | فكرت في كل الأمور التي قمت بها في الشوراع |
Tu sais, je pense à ça comme une société en commandite qui doit être dissoute. | Open Subtitles | كما تعلم ، فكرت في ذلك كشراكة المحدودة التي يحتاج حل |
Tu crois pas que j'y ai réfléchi genre, un million de fois ? | Open Subtitles | بحقك، ألا تظنني فكرت في هذا ملايين المرات؟ |
Je m'en fichais de mon comportement, car je pensais que ça n'était pas vraiment moi. | Open Subtitles | . لقد فكرت في كيفية روعة إن كان ماكوتو لا ينتمي لي |
Le Gouvernement a-t-il demandé ou envisagé de demander aux organismes spécialisés des Nations Unies une aide technique pour la collecte des données statistiques voulues? | UN | وهل التمست الحكومة المساعدة الفنية أو فكرت في التماسها من الكيانات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لجمع تلك البيانات الإحصائية؟ |
Mais je me suis dit qu'on s'était vus ce matin, et que ça compterait comme interaction pour la journée. | Open Subtitles | تعلمين لقد فكرت في أننا رأينا بعضنا هذا الصباح, وظننت أن هذا أشبه باتصالنا اليومي. |
Est-ce que parfois, quand tu penses à un truc... tu entends du vent... et tu vois voler la méchante sorcière de l'Est? | Open Subtitles | هل سبق لك ان فكرت في شيء بعد ذلك سمعت صوت الريح ورأيت ساحر الشرق الشرير قادما يطير؟ |
Ouais. J'ai pensé au peu de chances qu'il y avait que je te les donne. | Open Subtitles | نعم, لقد فكرت في هذا لكن ليس هناك فرصة أن أعطيك إياه |
{\pos(192,220)}Je viens de penser à un truc. | Open Subtitles | حسنا، لقد فكرت في شيء للتو حسنا، سأعود حالا |
À cet égard, le Ministère de la justice a envisagé au printemps de 1998 de mettre en place un comité qui serait chargé de formuler des recommandations à ce sujet. | UN | وقال في هذا الصدد، إن وزارة العدل فكرت في ربيع عام 1998 في إنشاء لجنة تكلف بتقديم توصيات في هذا الصدد. |
As-tu songé à ce qu'on pourrait obtenir dans un autre coin ? | Open Subtitles | هل فكرت في ما يمكن أن نحصل عليه في الجزء الأخر من الولاية؟ |
Avez-vous envisagé la possibilité qu'il soit défiguré ? Ou qu'il puisse penser qu'il est défiguré ? | Open Subtitles | هل فكرت في احتمالية أن يكون مشوهاً أو أنه يؤمن بكونه مشوهاً؟ |