"فكرت في" - Traduction Arabe en Français

    • pensé à
        
    • ai pensé
        
    • je pense à
        
    • réfléchi
        
    • je pensais
        
    • envisagé de
        
    • suis dit
        
    • penses à
        
    • pensé au
        
    • j'ai
        
    • pensais à
        
    • de penser à
        
    • a envisagé
        
    • songé à
        
    • envisagé la
        
    Je suis un avocat. j'ai pensé à chaque scénario possible. Open Subtitles أنا مُحامي, لقد فكرت في كل السيناريوهات المُحتمله
    Toutes les fois où j'ai senti votre souffle sur mon visage, vos doigts meurtriers sur mon corps, j'ai pensé à cela. Open Subtitles كل لحظة شعرت بها برائحة نفسِك الكريهة على وجهي أصابعك الملطخة بالدماء تتحسس جسدي، فكرت في هذا
    Je sais, quand j'ai été infecté par le virus, j'ai aussi pensé à mettre fin à la souffrance, mais je n'ai pas pu. Open Subtitles أعلم , عندما أثّر علي الفيروس فكرت في هذا الأمر أيضا أن أضع نهاية لمعاناتي لكنني لم أستطع
    Je ne sens encore mal quand je pense à ça. Open Subtitles أشعر بالأسى الشديد كلما فكرت في هذا الموضوع
    j'ai réfléchi et je n'ai rien dit, comme j'ignore si j'y vais ou pas. Open Subtitles فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا.
    Au début, je pensais que c'était une autre arnaque chinoise genre Tai Chi ou l'acupuncture. Open Subtitles في البداية فكرت في أنها خدعة صينية أخرى مثل العلاج بوخز الإبر
    L'État partie a-t-il envisagé de revoir les délais de garde à vue? UN وتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف قد فكرت في مراجعة القيود الزمنية المطبقة على الحبس في عهدة الشرطة؟
    Je vais pas mentir, j'ai pensé à prendre ma propre boule. Open Subtitles لن أكذب، لقد فكرت في الحصول على كرتي الخاصة.
    Ouais, donc, quand tu pensais à ce petit projet, tu pensé à moi ? Open Subtitles نعم، إذاً، عندما فكرت في هذا المشروع الصغير هل فكرت فيَّ؟
    T'as pensé à consulter un spécialiste pour tes problèmes conjugaux ? Open Subtitles هل فكرت في الذهاب للاستشارة لمساعدتك في علاقتك ؟
    j'ai pensé à quelques nouveaux noms pour le Train Ivre. Open Subtitles لقد فكرت في بعض الأسماء الجديدة لقطار السكارى
    Tu as pensé à sortir, à rencontrer des hommes ? Open Subtitles هل فكرت في الخروج هناك وربما تواعدين مجدداً؟
    j'ai pensé à tout ce que j'avais fait dans la rue. Open Subtitles فكرت في كل الأمور التي قمت بها في الشوراع
    Tu sais, je pense à ça comme une société en commandite qui doit être dissoute. Open Subtitles كما تعلم ، فكرت في ذلك كشراكة المحدودة التي يحتاج حل
    Tu crois pas que j'y ai réfléchi genre, un million de fois ? Open Subtitles بحقك، ألا تظنني فكرت في هذا ملايين المرات؟
    Je m'en fichais de mon comportement, car je pensais que ça n'était pas vraiment moi. Open Subtitles . لقد فكرت في كيفية روعة إن كان ماكوتو لا ينتمي لي
    Le Gouvernement a-t-il demandé ou envisagé de demander aux organismes spécialisés des Nations Unies une aide technique pour la collecte des données statistiques voulues? UN وهل التمست الحكومة المساعدة الفنية أو فكرت في التماسها من الكيانات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لجمع تلك البيانات الإحصائية؟
    Mais je me suis dit qu'on s'était vus ce matin, et que ça compterait comme interaction pour la journée. Open Subtitles تعلمين لقد فكرت في أننا رأينا بعضنا هذا الصباح, وظننت أن هذا أشبه باتصالنا اليومي.
    Est-ce que parfois, quand tu penses à un truc... tu entends du vent... et tu vois voler la méchante sorcière de l'Est? Open Subtitles هل سبق لك ان فكرت في شيء بعد ذلك سمعت صوت الريح ورأيت ساحر الشرق الشرير قادما يطير؟
    Ouais. J'ai pensé au peu de chances qu'il y avait que je te les donne. Open Subtitles نعم, لقد فكرت في هذا لكن ليس هناك فرصة أن أعطيك إياه
    {\pos(192,220)}Je viens de penser à un truc. Open Subtitles حسنا، لقد فكرت في شيء للتو حسنا، سأعود حالا
    À cet égard, le Ministère de la justice a envisagé au printemps de 1998 de mettre en place un comité qui serait chargé de formuler des recommandations à ce sujet. UN وقال في هذا الصدد، إن وزارة العدل فكرت في ربيع عام 1998 في إنشاء لجنة تكلف بتقديم توصيات في هذا الصدد.
    As-tu songé à ce qu'on pourrait obtenir dans un autre coin ? Open Subtitles هل فكرت في ما يمكن أن نحصل عليه في الجزء الأخر من الولاية؟
    Avez-vous envisagé la possibilité qu'il soit défiguré ? Ou qu'il puisse penser qu'il est défiguré ? Open Subtitles هل فكرت في احتمالية أن يكون مشوهاً أو أنه يؤمن بكونه مشوهاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus