"فكرى" - Traduction Arabe en Français

    • Pense
        
    • Pensez
        
    • Réfléchis
        
    • Pensez-y
        
    • Penses-y
        
    • Réfléchissez
        
    Pense à notre vie au-delà d'Axis ! Open Subtitles فكرى بالحياة التى تنتظرنا ما بعد الأكسيس
    Ripley, Pense à tout ce que ça pourrait nous apprendre. Open Subtitles فكرى يا ريبلى بما يمكننا أن نستفيد منه
    Pensez juste à ce que Lachchi doit penser ? Open Subtitles فقط فكرى فى كلّ ما ستعانيه لاتشى؟
    Pensez au nôtre, à notre rencontre. Open Subtitles فكرى في حبنا وجمال اجتماعنا هنا
    Mais Réfléchis. Ils n'y connaissent rien et toi non plus. Open Subtitles ولكن توقفى و فكرى انت بذلك تثيرين المشاكل
    Faites-moi plaisir. Pensez-y. Open Subtitles أسدى ألى خدمة فكرى بألامر وحسب
    En tout cas, Penses-y. Open Subtitles حسنا، فكرى فى الامر
    Réfléchissez, Charlie. Il est dangereux. S'il nous échappe... Open Subtitles فكرى تشارلى, هذا الرجل خطير لو تمكن من الهرب منا
    Pense a ce qu'on pourrait faire ensemble. Open Subtitles فكرى كَمْ بعيداً نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ سوية
    Pense à tout ce que tu as fait depuis. Open Subtitles فكرى فى كل الاشياء الجيدة التى قد فعلتيها من ذلك الحين
    Pense a chaque chose que tu a faite ici, tous les jours. Open Subtitles فكرى فى الاشياء العظيمة التى نقوم بها هنا كل يوم
    Pense à ce qui arrivera à nos familles... Open Subtitles فكرى بـ،فكرى بـ فكرى بما قد يحدث لعائلاتنا
    Pense à toi, à ton mari. Open Subtitles روث لابد أن تفكرى فى نفسكِ , فكرى فى زوجكِ
    Pensez à ça un moment. "La Sagesse Maya Facile" Que s'est-il passé ? Open Subtitles فكرى فى الأمر قليلا. ماذا حصل ؟
    Pensez à lui par rapport à Leslie - ce pourrait être quelqu'un qu'elle a connu, quelqu'un qui tenait beaucoup à elle. Open Subtitles فكرى به من حيث ليسلى- شخص ما قد عرفته، شخص يحبها كثيراً.
    Réfléchissez, ma sœur. Pensez à votre arrogance. Open Subtitles فكرى كم سيكون هذا تعجرفاً ياأختاه
    Réfléchis deux secondes. C'était à son tour, non? Open Subtitles فكرى فى الأمر كان يُفترض أن يكون هذا العام عندها, صح؟
    Ouais, Réfléchis à une autre façon de tourner ça et ça ira. Open Subtitles أجل , فكرى فى طريقة أخرى لصياغة هذا و ستكونين بخير
    Réfléchis, tu auras plus de temps pour le fer-à-cheval et le croquet. Open Subtitles فقط فكرى انه سيكون لديك مزيد من الوقت للسباق الخيل والكروكيت
    Pensez-y plutôt comme à un miroir. Open Subtitles فكرى بهذا كمرآه
    C'est une bénédiction, Willie. Penses-y. Open Subtitles انها هبة آلهية فكرى بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus