"فكر في الأمر" - Traduction Arabe en Français

    • Réfléchis
        
    • Réfléchis-y
        
    • Réfléchissez
        
    • Pensez à ça
        
    • Vois ça comme
        
    • Réfléchissez-y
        
    • Voyez ça
        
    Et ici, il y a du travail pour moi. Réfléchis ? Open Subtitles في بلدة كهذه، الموت أفضل لأهلها، فكر في الأمر
    Réfléchis. Les cercles dans les récoltes, les mutilations de bétail. Open Subtitles كلا فكر في الأمر دوائر المحصول وتشويه القطعان
    Bon, alors Réfléchis. Essaie de venir à cette réunion. Open Subtitles حسناً، فكر في الأمر إن كان بمقدورك القدوم إلى الاجتماع
    Tu as juste choisi de l'ignorer. Je veux dire, Réfléchis-y. Open Subtitles لكنك أخترت تجاهل ذلك أعني فكر في الأمر
    Réfléchissez un peu. Il faut quelqu'un pour nettoyer derrière le prince. Open Subtitles فكر في الأمر يجب أن يقوم أحدهم بإزالة آثار جرائم الأمير
    Pensez à ça... Open Subtitles فكر في الأمر...
    Personne ne dit que tu n'es pas le plus fort. Vois ça comme une décision en affaires. Open Subtitles لا يوجد من يدعي عدم سيطرتك على الأمر فقط فكر في الأمر من منظور تحاري
    Réfléchissez-y, ç'aurait été le meilleur scénario pour ces ouvriers. Open Subtitles فكر في الأمر هذا سيكون افضل سيناريوا لأولئك العمًال
    Mais Réfléchis... Open Subtitles ولكن فكر في الأمر علم الاثار والأنثروبولوجيا
    Réfléchis un peu. Open Subtitles فكر في الأمر لماذا يخترع أناس يأكلون بالعصا
    Réfléchis. Pourquoi nous aurait-il écoutés en n'appelant pas la police ? Open Subtitles فكر في الأمر, ما صلحته في التجسس علينا سوى إبلاغ الشرطة؟
    Alors ça tomberait bien qu'on le croie mort ! Réfléchis. "Deux jeunes mariés périssent dans un tragique accident." Open Subtitles فكر في الأمر زوجة حديثة في حادثة مأساوية في شهر عسلها
    Et bien, Réfléchis. Ca rapporte pas mal d'argent. Open Subtitles نعم، فكر في الأمر سيكسبنا ذلك مبلغاً طائلاً
    Je ne suis pas contre, mais Réfléchis... Open Subtitles لا أقول إنه لا يجب علينا فعل هذا لكن فكر في الأمر إن قمنا بـ...
    Oh Charles, Réfléchis à tout ce que tu as toujours voulu faire sur une enquête. Open Subtitles اوه -تشالرز فكر في الأمر اي شيء رغبت في فعله في أي قضية
    Réfléchis bien. Open Subtitles حسناً، فكر في الأمر بهذه الطريقة.
    Pas vraiment. Réfléchis-y. Open Subtitles .ليس الأمر كذلك ، فكر في الأمر
    Réfléchis-y, d'accord ? T'en es ou pas... Open Subtitles فكر في الأمر معي أم لا؟
    Réfléchis-y. Open Subtitles فقط فكر في الأمر.
    Il me tuera de toutes façons. Réfléchissez. Open Subtitles سوف يقتلني في جميع الأحوال فكر في الأمر جيداً
    Voyez ça comme des vacances forcées. Open Subtitles فكر في الأمر كإجازة قسرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus