Et ici, il y a du travail pour moi. Réfléchis ? | Open Subtitles | في بلدة كهذه، الموت أفضل لأهلها، فكر في الأمر |
Réfléchis. Les cercles dans les récoltes, les mutilations de bétail. | Open Subtitles | كلا فكر في الأمر دوائر المحصول وتشويه القطعان |
Bon, alors Réfléchis. Essaie de venir à cette réunion. | Open Subtitles | حسناً، فكر في الأمر إن كان بمقدورك القدوم إلى الاجتماع |
Tu as juste choisi de l'ignorer. Je veux dire, Réfléchis-y. | Open Subtitles | لكنك أخترت تجاهل ذلك أعني فكر في الأمر |
Réfléchissez un peu. Il faut quelqu'un pour nettoyer derrière le prince. | Open Subtitles | فكر في الأمر يجب أن يقوم أحدهم بإزالة آثار جرائم الأمير |
Pensez à ça... | Open Subtitles | فكر في الأمر... |
Personne ne dit que tu n'es pas le plus fort. Vois ça comme une décision en affaires. | Open Subtitles | لا يوجد من يدعي عدم سيطرتك على الأمر فقط فكر في الأمر من منظور تحاري |
Réfléchissez-y, ç'aurait été le meilleur scénario pour ces ouvriers. | Open Subtitles | فكر في الأمر هذا سيكون افضل سيناريوا لأولئك العمًال |
Mais Réfléchis... | Open Subtitles | ولكن فكر في الأمر علم الاثار والأنثروبولوجيا |
Réfléchis un peu. | Open Subtitles | فكر في الأمر لماذا يخترع أناس يأكلون بالعصا |
Réfléchis. Pourquoi nous aurait-il écoutés en n'appelant pas la police ? | Open Subtitles | فكر في الأمر, ما صلحته في التجسس علينا سوى إبلاغ الشرطة؟ |
Alors ça tomberait bien qu'on le croie mort ! Réfléchis. "Deux jeunes mariés périssent dans un tragique accident." | Open Subtitles | فكر في الأمر زوجة حديثة في حادثة مأساوية في شهر عسلها |
Et bien, Réfléchis. Ca rapporte pas mal d'argent. | Open Subtitles | نعم، فكر في الأمر سيكسبنا ذلك مبلغاً طائلاً |
Je ne suis pas contre, mais Réfléchis... | Open Subtitles | لا أقول إنه لا يجب علينا فعل هذا لكن فكر في الأمر إن قمنا بـ... |
Oh Charles, Réfléchis à tout ce que tu as toujours voulu faire sur une enquête. | Open Subtitles | اوه -تشالرز فكر في الأمر اي شيء رغبت في فعله في أي قضية |
Réfléchis bien. | Open Subtitles | حسناً، فكر في الأمر بهذه الطريقة. |
Pas vraiment. Réfléchis-y. | Open Subtitles | .ليس الأمر كذلك ، فكر في الأمر |
Réfléchis-y, d'accord ? T'en es ou pas... | Open Subtitles | فكر في الأمر معي أم لا؟ |
Réfléchis-y. | Open Subtitles | فقط فكر في الأمر. |
Il me tuera de toutes façons. Réfléchissez. | Open Subtitles | سوف يقتلني في جميع الأحوال فكر في الأمر جيداً |
Voyez ça comme des vacances forcées. | Open Subtitles | فكر في الأمر كإجازة قسرية |