Il n'aurait pas reçu de soins pour sa mâchoire, laquelle serait maintenant paralysée. | UN | وقيل إنه لم يتلق أي رعاية طبية لعلاج فكه الذي يقال إنه أُصيب الآن بالجمود. |
La femelle mante-religieuse commence à tuer le mâle en dévorant sa mâchoire. | Open Subtitles | أنثى السرعوف تبدأ بقتل الذكر بإلتهام فكه |
Ce suspect a souffert d'une blessure à la mâchoire ou voix, sûrement une conséquence de ce que ces clients ont fait. | Open Subtitles | المشتبه به عاني من اصابة في فكه و اما صوته, نتيجة لشىء قام به العملاء الذين استأجروه |
À plusieurs reprises, M. Alkhawaja aurait été battu et soumis à de mauvais traitements. Il a eu quatre fractures au visage, qui ont nécessité une opération de la mâchoire de quatre heures. | UN | ويُزعم أنه تعرض للضرب وإساءة المعاملة في مناسبات عدة، وقد عانى من أربعة كسور في الوجه تطلبت إجراء عملية جراحية استغرقت أربع ساعات لإصلاح فكه. |
Mon second mari exigeait la monnaie en dollars. | Open Subtitles | زوجى الثانى كان يقول دائما أطلبى فكه بالدولارات أو على أسوأ الإحتمالات بالإسترلينى |
230. Le 12 octobre 1997, les forces iraquiennes dans la zone frontalière en face de Fakkeh ont entrepris d'installer quatre drapeaux sur le toit du bâtiment de la base iraquienne de Fakkeh. | UN | ٢٣٠ - وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شرعت القوات العراقية في المنطقة الحدودية على الجانب اﻵخر من فكه في رفع أربعة أعلام على سطح قاعدة فكه العراقية. |
Tentative d'intubation mais sa mâchoire reste fermée. | Open Subtitles | حاولتُ وضع أنبوبة له ولكن لم أتمكن من فتح فكه |
Ça a endommagé sa mâchoire, déchiré l'orbite de son oeil droit, et fracturé son crâne. | Open Subtitles | و قام بكسر فكه و مزق جفنه الأيمن و كسر جمجمته |
Après il dit que sa mâchoire lui faisait toujours mal. | Open Subtitles | قال أن الليلة التالية لهذا كان فكه يؤلمه بشدة |
Les coups ont laissé une entaille de 10 cm dans sa tempe et ont entamé l'os de sa mâchoire supérieure et inférieure. | Open Subtitles | الضربات تركت شرخا ب 4 بوصات في الصدغ وقطعا من فكه العلوي إلى السفلي ، مخترقا العظام |
J'ai tout reçu au visage L'un d'entre eux a fini avec sa mâchoire immobilisée et l'autre... | Open Subtitles | عندما حاولت الصعود إلى سيارتي أحدهما أنتهي به اليوم بأغلاق فكه بسلك |
En outre, il ne pouvait pas mâcher car il avait la mâchoire démise. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لم يكن بوسعه مضغ الطعام نظراً لخلع عظام فكه. |
Le gardien a alors obligé l'auteur à retirer son caleçon et l'a plaqué au sol, ce qui lui a disloqué la mâchoire et les dents de devant. | UN | ثم طلب الحارس منه خلع سرواله ودفع به إلى الأرض ما تسبب في خلع فكه وأسنانه الأمامية. |
La violence physique était telle qu'il a eu la mâchoire luxée et les dents endommagées de manière irréversible, au point qu'il a fallu les extraire. | UN | ووصل الاعتداء البدني إلى حد من العنف أدى إلى خلع فكه وإلى تلف في أسنانه لا يمكن إصلاحه واستلزم خلعها. |
Selon un rapport médico-légal, le décès était dû à un état pathologique et ne pouvait être lié au fait que l'intéressé avait eu la mâchoire fracturée. | UN | كذلك ورد في تقرير للطب الشرعي أن وفاته ترجع إلى حالة باثولوجية ولا يمكن ارجاعها إلى حقيقة أن فكه قد كسر. |
Il a, ensuite, été transféré à l'aéroport de Sleptsovskaya où il aurait eu le nez brisé par un coup de gourdin et la mâchoire fracassée par un coup de crosse de fusil. | UN | ونقل بعد ذلك إلى مطار سليبتسوفسكايا ويزعم أن مسؤولين كسروا أنفه هناك وكسروا فكه بعقب بندقية. |
Vous avez de la monnaie pour mon taxi ? | Open Subtitles | "مرحبا يا "كلارك هل يمكنك فك 20دولار فالسائق ليس لديه فكه |
Tu me feras de la monnaie? | Open Subtitles | هلا اعطيتنى فكه "جاكسون" ؟ اكيد. |
4. Le 21 février 1995, entre 10 heures et 14 h 30, les forces iraquiennes stationnées au nord de Fakkeh, près du point de coordonnées QA 380-560 sur la carte de Yebis, à l'ouest de la borne frontière 22/7, ont été observés alors qu'ils érigeaient plusieurs tours. | UN | ٤ - وفي ٢١ شباط/فبراير بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٠/١٤ شوهدت القوات العراقية المرابطة شمال فكه بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 390-560 على خريطة يابس غرب عمود الحدود ٢٢/٧ وهي مقيمة عدة أبراج عالية. |
Donne de l'argent. Une ou deux pièces pour acheter des clopes. | Open Subtitles | عطنى بعص النقود فكه قليله لأشترى سيجاره |
2.1 Zoran Novaković a été admis à la clinique de chirurgie maxillo-faciale de Belgrade le 24 mars 2003 avec une tuméfaction de la joue due à une infection dentaire. | UN | 2-1 دخل الضحية عيادة جراحة الوجه والفكين في بلغراد يوم 24 آذار/مارس 2003 وكان فكه منتفخاً بسبب تعفن أصاب سناً. |
En trouvant les restes de ce mastodonte mésozoïque... ils découvrirent dans ses mâchoires... ce qui ressemblait aux restes d'un amphibien paléozoïque. | Open Subtitles | عندما اكتشفوا بقايا فيل في العصر القديم وجدوا مابدا بقايا حيوان في فكه |