"فلاحون" - Traduction Arabe en Français

    • paysans
        
    • fermiers
        
    • ploucs
        
    • des agriculteurs
        
    Toutes les terres agricoles autour du village de Turkan, qui appartenaient à des paysans turkmènes, auraient été confisquées. UN وقيل إنه تمت مصادرة جميع اﻷراضي الزراعية المحيطة بقرية تركلان والتي كان يملكها فلاحون تركمانيون.
    paysans autochtones de la région de la Cordillera UN فلاحون من الشعوب الأصلية في منطقة كورديليرا
    Deux massacres de paysans lui ont été attribués, entre autres violences. UN ويُزعم أن أعضاء هذه المجموعة مسؤولون، من جملة أشياء أخرى، عن مجزرتين راح ضحيتهما فلاحون.
    Peu de fermiers possèdent des micro-instruments. Open Subtitles و ليس هناك فلاحون كثيرون ممن أعرفهم لديهم مجموعة من الأدوات الدقيقة متناهية الصغر
    Les ploucs ! Open Subtitles ! فلاحون
    Ce sont des paysans qui ont choisi leur manière de vous rendre hommage. Open Subtitles إنهم فلاحون تقيون يسنون حكم الضريبه الخاص بهم.
    Autrement, nous somme des paysans obéissant à la loi. Open Subtitles خلاف لذلك ، نحن فقط فلاحون يطيعون القانون
    Les paysans français mendient du pain car leurs enfants meurent de faim. Open Subtitles كما خرج ألينا فلاحون فرنسيون يبكون بشفقه بإسم الرب من أجل قطعة خبز للحفاظ على حياة صغارهم الذين يموتون لعدم وجود الغذاء
    Dites à votre président qu'on n'est pas tous des paysans ignorants, en Corée. Open Subtitles اخبر رئيسك باننا لسنا فلاحون جهله هنا فى كوريا
    Je hais ce genre d'intellectuels. Des paysans lettrés! Open Subtitles كم أبغض المثقفين مثل هذا الرجل، فلاحون يقرأون.
    ii) paysans : Carlos Arriguí, président de l'Asociación Departamental de Usuarios Campesinos de Casanare (Association départementale des agriculteurs du Casanare), et Gabriel Asencio, tués dans la commune de Yopal (département de Casanare); UN `٢` فلاحون: كارلوس أريغوي، رئيس جمعية الفلاحين بمقاطعة كازاناري، وغابرييل أسنثيو، اللذان قُتلا في بلدة يوبال، مقاطعة كازاناري.
    Ils sont les rois, nous les paysans. Open Subtitles إنهم من الأسرة الملكيّة ونحن فلاحون
    Les paysans sans terre — projet FAO — chef de projet (1988). UN - فلاحون بلا أرض )مشروع منظمة اﻷغذية والزراعة(: مدير المشروع )١٩٨٨(.
    64. Ils ont informé le Rapporteur spécial que la plupart des Karens du Myanmar étaient des paysans pauvres vivant dans des villages. La grande majorité d'entre eux (85 %) étaient bouddhistes et quelques-uns (15 %) chrétiens. UN ٤٦- وأخبرا المقرر الخاص بأن أغلبية من سكان كارين في ميانمار فلاحون فقراء يعيشون في القرى، وان غالبيتهم العظمى تتكوﱠن من البوذيين )٠٨ في المائة( وبعضهم من المسيحيين )٥١ في المائة(.
    Néanmoins, la Rapporteure spéciale note que les violences policières ne sont pas cantonnées à ces zones et que les tués sont souvent des paysans sans terre ou des chefs indigènes impliqués dans des conflits concernant des terres, et des jeunes de milieux défavorisés pris dans des opérations de police. UN ومع ذلك، فالمقررة الخاصة تلاحظ أن عنف رجال الشرطة لا ينحصر في هذه المناطق، وأنه غالبا ما يكون من بين المقتولين فلاحون لا يملكون أراض أو زعماء للشعوب الأصلية، وذلك في المناطق الريفية التي تسود فيها المنازعات على الأراضي، وفتيان من المنازل المحرومة التي تمر بها عمليات رجال الشرطة.
    En contrebas de la maison, des paysans préparent une fête pour célébrer une belle récolte de riz ainsi qu'une année fructueuse, assis autour d'une table ou en train de danser, tandis que des enfants sautillent et bondissent avec un filet à papillons. > > . UN وأسفل الكوخ مباشرة يظهر فلاحون يقيمون احتفالاً بالحبوب بعد تمام نضجها وبالسنة المثمرة وهو إما يجلسون حول مائدة أو يرقصون، ويتقافز الأطفال من حولهم يحملون ناموسية. "
    Je sais que tu tiens beaucoup à retourner au combat, mais... mes compagnons sont des fermiers. Open Subtitles أعلم أنك تشتاق للعودة للقتال ، لكن قومى فلاحون
    Les personnes qui travaillent dans les terres, les fermiers. Open Subtitles العاملون بالمقاطعة, فلاحون
    Tout va bien. Ce sont des fermiers. Je les connais. Open Subtitles لا انهم فلاحون وانا اعرفهم
    La plupart des techniques maintenues actuellement au nom de la viabilité sont des techniques traditionnelles, inventées et mises à l'épreuve par des agriculteurs. UN وكثير من الممارسات التي يجري اتباعها حاليا باسم الاستدامة تعتبر من الفنون الزراعية التقليدية التي ابتدعها مزارعون فلاحون واختبروا صلاحيتها في الحقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus