Depuis que je vous ai adressé ma dernière lettre, hier, la partie occidentale du Néguev a fait l'objet de plus de 14 attaques à la roquette Qassam lancées par des terroristes palestiniens dans la bande de Gaza, dont 10 sont tombées dans la ville de Sderot. | UN | ومنذ آخر مرة بعثت فيها برسالة إليكم، تعرض يوم أمس غرب النقب في إسرائيل لهجمات بواسطة 14 صاروخا آخر من صواريخ القسام أطلقها إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة، سقطت 10 صواريخ منها في مدينة سديروت. |
La présente lettre a pour objet de vous informer des actes inquiétants de violence et de terrorisme perpétrés ces derniers jours par des terroristes palestiniens dans la bande de Gaza. | UN | أكتب إليكم لأُبلغكم بأعمال العنف والإرهاب الخطيرة والمفزعة التي قام بها إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة ضد إسرائيل في الأيام الأخيرة. |
Par la présente, je vous informe de l'attentat terroriste palestinien perpétré au point de passage de Kerem Shalom et des actes de violence commis ces derniers jours par des terroristes palestiniens dans la bande de Gaza. | UN | أكتب إليكم لإبلاغكم بوقوع هجوم إرهابي فلسطيني على معبر كيريم شالوم، وبأعمال عنف ارتكبها إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة في الأيام الأخيرة. |
Je m'adresse à vous pour vous faire part d'un attentat terroriste qui a eu lieu aujourd'hui, au cours duquel un civil israélien a été tué par une roquette Qassam tirée par des terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza. | UN | أكتب إليكم لإبلاغكم بهجوم إرهابي وقع في وقت سابق من اليوم، قتل فيه مدني إسرائيلي بصاروخ من نوع القسّام أطلقه إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة. |
Je m'adresse à vous pour vous faire part d'un attentat terroriste qui a eu lieu aujourd'hui, au cours duquel un civil israélien a été tué par une roquette Qassam tirée par des terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza. | UN | أكتب إليكم لإبلاغكم بهجوم إرهابي وقع في وقت سابق اليوم، قتلت فيه مدنية إسرائيلية جراء صاروخ من نوع القسّام أطلقه إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة. |
Du lundi 5 mars au lundi 19 mars 2007, 13 roquettes ont été tirées par des terroristes palestiniens dans la bande de Gaza en direction de communautés israéliennes établies dans le sud. | UN | فمنذ يوم الاثنين، 5 شباط/فبراير 2007، وحتى يوم الاثنين، 19 شباط/فبراير 2007، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة 13 صاروخـا على بلدات إسرائيلية في الجنوب. |
Du lundi 15 janvier 2006 à hier, lundi 5 février 2007, pas moins de 30 roquettes ont été tirées par des terroristes palestiniens dans la bande de Gaza en direction de communautés israéliennes établies dans le sud. | UN | فمنذ يوم الاثنين، 15 كانون الثاني/يناير 2007، وحتى أمس الاثنين، 5 شباط/فبراير 2007، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة ما لا يقل عن 30 صاروخـا على بلدات إسرائيلية في الجنوب. |
Le 26 mars, deux civils israéliens ont été blessés, après que des terroristes palestiniens dans la bande de Gaza eurent tiré plus de 20 roquettes Qassam et obus de mortier en direction du sud d'Israël. | UN | وفي 26 آذار/مارس، جُرح مدنيان إسرائيليان بعد أن أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة أكثر من 20 صاروخ قسام وقذيفة هاون على جنوب إسرائيل. |
Je tiens à vous informer des attaques violentes contre Israël menées par des terroristes palestiniens dans la bande de Gaza, aujourd'hui et la nuit dernière, qui s'inscrivent dans le cadre de la poursuite de la campagne de terreur visant à tuer des Israéliens et à affaiblir Israël. | UN | أبعث إليكم هذه الرسالة لأعلمكم بالهجوم العدواني الذي شنه اليوم وليلة أمس إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة ضد إسرائيل. وتشكل هذه الهجمات جزءا من الحملة الإرهابية الفلسطينية المتواصلة التي تستهدف قتل الإسرائيليين وإضعاف إسرائيل. |
Du lundi 25 décembre 2006 à hier, mercredi 17 janvier 2007, pas moins de 46 roquettes ont été tirées par des terroristes palestiniens dans la bande de Gaza en direction de communautés israéliennes établies dans le sud. | UN | فمنذ يوم الاثنين، 25 كانون الأول/ ديسمبر 2006، وحتى أمس الأربعاء، 17 كانون الثاني/ يناير 2007، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة ما لا يقل عن 46 صاروخاً على بلدات إسرائيلية في الجنوب. |
Du lundi 5 février 2007 au lundi 19 février 2007, 32 roquettes ont été tirées par des terroristes palestiniens dans la bande de Gaza en direction de communautés israéliennes établies dans le sud. | UN | فمنذ يوم الاثنين، 5 شباط/فبراير 2007، وحتى يوم الاثنين، 19 شباط/فبراير 2007، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة 32 صاروخـا على بلدات إسرائيلية في الجنوب. |
Du lundi 16 avril 2007 à hier, mercredi 9 mai 2007, 58 roquettes ont été tirées par des terroristes palestiniens dans la bande de Gaza en direction de communautés israéliennes établies dans le sud. | UN | فمنذ يوم الاثنين، 16 نيسان/أبريل 2007 وحتى أمس الأربعاء، 9 أيار/مايو 2007، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة 58 صاروخا على بلدات إسرائيلية في الجنوب. |
Plus tôt aujourd'hui, au moins 15 roquettes Qassam ont été tirées par des terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza contre la ville de Sderot. Ce déluge de roquettes a légèrement blessé cinq civils israéliens. | UN | ففي وقت سابق اليوم، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة ما لا يقل عن 15 صاروخا من صواريخ القسام على بلدة سديروت الإسرائيلية، مما أسفر عن إصابة خمسة مدنيين إسرائيليين بجروح طفيفة من جراء هذا الهجوم المكثف. |
Hier, dimanche 16 décembre 2007, un missile Qassam tiré par des terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza a atteint une maison du kibboutz Zikim, ferme communautaire israélienne située à moins d'un kilomètre et demi de Gaza, blessant un petit garçon de 2 ans. | UN | ففي يوم أمس الأحد، 16 كانون الأول/ديسمبر 2007، أصاب صاروخ من صواريخ القسام أطلقه إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة إصابة مباشرة منزلاً في مزرعة زيكيم، المشتركة التي تبعد عن غزة بأقل من ميل واحد، مما تسبب في جرح طفل في الثانية من عمره. |
Entre le dimanche 10 décembre 2006 au matin et ce matin, 18 décembre 2006, 11 roquettes Qassam ont été tirées par des terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza sur les communautés israéliennes du sud. | UN | فمنذ صباح يوم الأحد، 10 كانون الأول/ديسمبر 2006، حتى صبيحة هذا اليوم، 18 كانون الأول/ديسمبر 2006، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة 11 صاروخا من صواريخ القسام على التجمعات السكانية الإسرائيلية في الجنوب. |