"فلسطيني من الضفة الغربية" - Traduction Arabe en Français

    • Palestiniens de Cisjordanie
        
    • Palestiniens de la Cisjordanie
        
    • palestiniens de la Rive occidentale
        
    223. Le 30 avril, le Gouvernement israélien a autorisé 56 000 Palestiniens de Cisjordanie et de la bande de Gaza à entrer en Israël. UN ٢٢٣ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل، سمحت حكومة إسرائيل ﻟ ٠٠٠ ٥٦ فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزة بدخول إسرائيل.
    La tension a monté d'un cran après l'entrée en vigueur de deux ordonnances militaires qui, interprétées au sens large, pourraient, sous toutes sortes de prétextes, donner lieu à une expulsion de 60 0000 à 70 000 Palestiniens de Cisjordanie. UN كما حدثت زيادة في التوتر بعد صدور قرارين عسكريين خضعا لتفسيرات واسعة يمكن أن ينتج عنهما إبعاد ما يتراوح بين 000 60 و 000 70 فلسطيني من الضفة الغربية تحت دعاوى وذرائع مختلفة.
    On estime qu'une fois la construction du mur achevée, 35 000 Palestiniens de Cisjordanie résideront entre le mur et la Ligne verte, en plus de la majorité des Palestiniens habitant à Jérusalem-Est. UN ويقدر أن 000 35 فلسطيني من الضفة الغربية سيقيم بين الجدار والخط الأخضر بمجرد انتهاء أعمال التشييد، إضافة إلى غالبية المقيمين الفلسطينيين في القدس الشرقية.
    Vers la fin de la période considérée, quelque 20 000 Palestiniens de la Cisjordanie et 15 000 de la bande de Gaza avaient été autorisés à retourner travailler en Israël. UN ومع نهاية الفترة المستعرضة، كان قد سمح لنحو ٠٠٠ ٢٠ فلسطيني من الضفة الغربية و ٠٠٠ ١٥ من قطاع غزة بالعودة للعمل في اسرائيل.
    Quelque 100 000 travailleurs palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza, et partant leurs familles, pâtiraient de ces mesures. UN ومن المقدر أنه قد تأثر بهذا التدبير ما يقرب من ٠٠٠ ١٠٠ عامل فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزة، وتأثرت بالتالي أسرهم.
    On estime qu'à la fin des travaux 60 500 Palestiniens de Cisjordanie de 42 villages et agglomérations vivront dans la zone fermée entre le Mur et la Ligne verte. UN وعندما يُنجَز بناء الجدار كله، سيكون هناك ما يقدر بنحو 500 60 فلسطيني من الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر.
    On estime qu'à la fin des travaux, 60 500 Palestiniens de Cisjordanie de 42 villages et agglomérations vivront dans la zone fermée entre le mur et la Ligne verte. UN وعندما يُنجَز بناء الجدار كله، سيكون هناك ما يقدر بنحو 500 60 فلسطيني من الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر.
    On estime qu'à la fin des travaux, quelque 60 500 Palestiniens de Cisjordanie de 42 villages et agglomérations vivront dans la zone d'accès réglementé entre le mur et la Ligne verte. UN وعندما يُنجَز بناء الجدار كله، سيكون هناك ما يقدر بنحو 500 60 فلسطيني من الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر.
    D'après Amnesty International, environ 8 500 Palestiniens de Cisjordanie et de la bande de Gaza sont détenus en Israël. UN ووفقاً لمنظمة العفو الدولية، فإن نحو 500 8 فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزّة معتقلون في إسرائيل(28).
    Selon le Ministre palestinien du travail, l’économie palestinienne perd dans les 8 millions de dollars par jour, du seul fait que les quelque 80 000 Palestiniens de Cisjordanie et de la bande de Gaza qui travaillent en Israël perdent leur gagne-pain lorsque les autorités israéliennes ferment ces secteurs. UN " وأفاد وزير العمل الفلسطيني، بأن الاقتصاد الفلسطيني يعاني من خسارة قدرها حوالي ٨ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة يوميا، وذلك نتيجــة فقط لفقدان أجــور حوالــي ٠٠٠ ٨٠ فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزة يعملون في إسرائيل، وقتها أغلقت السلطات اﻹسرائيلية هاتين المنطقتين.
    Par exemple, il indique que < < quelque 60 000 Palestiniens de Cisjordanie ... vivront dans la zone d'accès réglementée située entre le mur [sic] et la Ligne verte > > . UN على سبيل المثال، ذكر أن " ما يُقدر بنحو 000 60 فلسطيني من الضفة الغربية ... سيعيشون محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار [منقولة بدون تعديل] والخط الأخضر " .
    Jusqu'à la création de l'Autorité palestinienne en 1994, Israël avait privé de leur statut de résident 250 000 Palestiniens de Cisjordanie et de la bande de Gaza; et, entre 1967 et 2011, retiré leur permis de résidence à 14 188 habitants palestiniens de Jérusalem-Est. UN 11 - ومنذ ذلك الحين وحتى إنشاء السلطة الفلسطينية عام 1994، ألغت إسرائيل إقامة 000 250 فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزة بالإضافة إلى 188 14 فلسطينيا من القدس الشرقية ألغيت أقاماتهم في الفترة الممتدة من عام 1967 إلى عام 2011().
    Vers la fin de la période considérée, quelque 20 000 Palestiniens de la Cisjordanie et 15 000 de la bande de Gaza avaient été autorisés à retourner travailler en Israël. UN ومع نهاية الفترة المستعرضة، كان قد سمح لنحو ٠٠٠ ٢٠ فلسطيني من الضفة الغربية و ٠٠٠ ١٥ من قطاع غزة بالعودة للعمل في اسرائيل.
    Il a été signalé qu'avant l'actuelle fermeture, 8 000 marchands palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza détenaient des permis pour entrer en Israël. UN وقد أعلن قبل تنفيذ اﻹغلاق الحالي أن لدى ٠٠٠ ٨ تاجر فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزة تصاريح لدخول إسرائيل.
    281. Le 20 octobre, il a été signalé qu'environ 200 palestiniens de la Rive occidentale, qui s'étaient rendus dans la bande de Gaza un mois auparavant, n'avaient toujours pas été autorisés à rentrer chez eux en raison de la fermeture de la bande de Gaza imposée le 20 septembre. UN ٢٨١ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفادت التقارير أن نحو ٢٠٠ فلسطيني من الضفة الغربية قصدوا قطاع غزة قبل شهر، لم يسمح لهم بالرجوع الى بيوتهم منذ ذلك الوقت. ولم يسمح لهؤلاء الفلسطينيين بالمغادرة بسبب اﻹغلاق المفروض على قطاع غزة منذ ٢٠ أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus