"فلسطين هي" - Traduction Arabe en Français

    • de Palestine est
        
    • la Palestine est
        
    • de Palestine était
        
    • palestinienne est
        
    • de Palestine étant
        
    La question de Palestine est au coeur du conflit du Moyen-Orient. UN إن قضية فلسطين هي جوهر الصراع في الشرق اﻷوسط.
    La question de Palestine est au centre du conflit arabo-israélien. UN إن قضية فلسطين هي جوهر الصراع العربي اﻹسرائيلي.
    La communauté internationale convient que la question de Palestine est au coeur de la question du Moyen-Orient. C'est là un fait reconnu. UN لقد أقر المجتمع الدولي بأن قضية فلسطين هي جوهر مشكلة الشرق اﻷوسط، وهذه حقيقة مسلم بها.
    La question de la Palestine est au cœur de la question du Moyen-Orient. UN وقضية فلسطين هي جوهر مسألة الشرق الأوسط.
    La question de la Palestine est au coeur du problème du Moyen-Orient. UN إن قضية فلسطين هي جوهر الحالة في الشرق الأوسط.
    Sri Lanka n'a cessé de reconnaître que la question de Palestine était au coeur de la question du Moyen-Orient et du conflit arabo-israélien. UN وما فتئت سري لانكا ترى أن قضية فلسطين هي لب مشكلة الشرق اﻷوســـط والصــراع العربـــي الاسرائيلي.
    La question palestinienne est au coeur du conflit arabo-israélien. UN إن قضية فلسطين هي جوهر الصراع العربي الإسرائيلي.
    Il convient de ne pas oublier que la question de Palestine est au coeur du conflit du Moyen-Orient. UN ويجب علينا ألا ننسى أن قضية فلسطين هي جوهر الصراع في الشرق اﻷوسط.
    La question de Palestine est au coeur du dossier du Moyen-Orient. UN إن قضية فلسطين هي لُبّ قضية الشرق الأوسط.
    La question de Palestine est, certes, l'un des problèmes les plus épineux de notre époque. UN وقضية فلسطين هي بطبيعة الحال، واحدة من أكثر القضايا الشائكة في عصرنا.
    La question de Palestine est une responsabilité de l'Organisation des Nations Unies et, à ce titre, nous ne pouvons et ne devons pas manquer à nos responsabilités vis-à-vis du peuple palestinien. UN إن قضية فلسطين هي مسؤولية الأمم المتحدة، وهي، بهذا المعنى، تفرض علينا ألا نخذل شعب فلسطين، ويجب علينا ألا نخذله.
    La Chine a toujours estimé que la question de Palestine est au coeur de la question du Moyen-Orient. UN لقد آمنت الصين دوما بأن قضية فلسطين هي جوهر مسألة الشرق اﻷوسط.
    La question de Palestine est au cœur de la question du Moyen-Orient. UN إن قضية فلسطين هي لب مسألة الشرق الأوسط.
    La communauté internationale reconnaît que la question de Palestine est au cœur du conflit arabo-israélien. UN يقر المجتمع الدولي بأن قضية فلسطين هي جوهر الصراع العربي الإسرائيلي.
    La question de la Palestine est l'une des questions les plus anciennes à l'ordre du jour du Conseil, pourtant il n'est toujours pas possible de la résoudre. UN إن قضية فلسطين هي من أقدم البنود المدرجة على جدول أعمال المجلس، ومع ذلك لم تتم تسويتها حتى الآن.
    Bien que certains doutent que les Palestiniens soient capables d'assumer l'autonomie, la délégation palestinienne considère que la Palestine est tout à fait prête et que la Banque mondiale et la communauté internationale auraient pu faire davantage pour améliorer la situation. UN ورغم أن البعض يفتقر إلى الثقة في استعداد الفلسطينيين للحكم الذاتي، فإن وفد بلده يعتقد أن فلسطين هي في الواقع على أهبة الاستعداد، وأن البنك الدولي والمجتمع الدولي يقدران على بذل المزيد لتحسين الوضع.
    À propos de la situation au Moyen-Orient, il est déjà établi que la question de la Palestine est le fond et est à l'origine du conflit. Sa solution passe par l'application des Accords d'Oslo et surtout par le respect intégral des différentes résolutions de l'ONU par toutes les parties au conflit. UN ففيما يتعلق بالحالة في الشرق اﻷوسط من المعروف أن قضية فلسطين هي لب الصراع ويكمن حل هذا الصراع في تطبيق اتفاقات أوسلو وبصفة خاصة في أن تحترم جميع اﻷطراف وبالكامل، قرارات الجمعية العامة.
    Dans son tout premier rapport, le Comité a affirmé que la question de Palestine était au coeur du problème du Moyen-Orient et que toute solution devait tenir pleinement compte des droits légitimes du peuple palestinien. UN وأكدت اللجنة في أول تقرير لها أن قضية فلسطين هي لب مشكلة الشرق الأوسط، وأن أي حل لها يجب أن يضع في الاعتبار الكامل الحقوق الشرعية للشعب الفلسطيني.
    Sri Lanka a toujours considéré que la question de Palestine était au coeur du conflit arabo-israélien. UN وتعتبر سري لانكا دائما أن قضية فلسطين هي جوهر الصراع العربي - الاسرائيلي.
    La question palestinienne est au cœur du conflit israélo-arabe. UN وقضية فلسطين هي لب الصراع العربي الإسرائيلي.
    Puisque la question palestinienne est le problème le plus urgent que doit traiter la communauté internationale, trouver une solution à ce problème est une priorité absolue. UN وبما أن قضية فلسطين هي المشكلة الأكثر إلحاحا بالنسبة للمجتمع الدولي، فإن إيجاد حل لتلك المسألة يشكل أولية قصوى.
    En ce qui concerne la recherche d'un règlement pacifique au Moyen-Orient, il convient de souligner que la question de Palestine étant au coeur du conflit dans la région, il est essentiel que tout règlement pacifique soit lié à une démarche intégrée qui mette l'accent sur l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables. UN وﻹيجاد تسوية سلمية في منطقة الشرق اﻷوسط، يؤكد وفد بلادي على أن قضية فلسطين هي محور الصراع في المنطقة. لذا فإن من الضروري أن يواكب أية تسوية سلمية نهج متكامل لممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus