Pourquoi ne pas prendre une personne préapprouvée, partageant tes valeurs ? Ça va plus vite. | Open Subtitles | فلم لا تلتقي بمن تعرفُ مسبقاً بأنه يشاركك القيم ذاتها؟ وتختصر الطريق |
Pourquoi ne pas harceler le procureur ou le juge ? | Open Subtitles | فلم لا تتحامل على المدعي العام أو القاضي؟ |
Pourquoi ne pas accorder le même égard aux Sierra-Léonais patriotes? | UN | لقــد سمحنــا لفــوداي سنكــوه بلقــاء زملائــه المتمردين، فلم لا نشمل بهذه المجاملة الوطنيين السيراليونيين؟ |
Pourquoi ne pas mettre sur pied un programme permanent de publications qui engloberait ces groupes et d'autres, par exemple les indigènes en tant que minorité, les handicapés et les personnes âgées? | UN | فلم لا يجري وضع برنامج نشر دائم لتغطية هذه الفئات وغيرها، مثل السكان اﻷصليين واﻷقليات والمعوقين والمسنين؟ |
Et si une fête nous aide tous à nous rassembler et nous aide à faire face, alors pourquoi pas ? | Open Subtitles | و سيساعد الجميع فى التغلب على ذلك ، فلم لا إذاًَ ؟ |
Alors Pourquoi ne pas profiter de la vie que vous êtes venu chercher si loin ? | Open Subtitles | فلم لا تستمتع بالحياة التي قطعت من أجلها مسافة طويلة؟ |
Eh bien, les S.T sont hausse d'après votre cardiogramme, Pourquoi ne pas vous emmenez faire une angio | Open Subtitles | للتخطيط القلبي فلم لا تأتي معنا إلى معمل القسطرة |
Alors Pourquoi ne pas poser cette arme et sortir de là, héros ? | Open Subtitles | كدمية تعسّة في المشرحة فلم لا تلقي بسلاحِك جانبًا وتتقدم من الخلف أيها البطل؟ |
Ca me prendra un moment pour me déterrer, donc Pourquoi ne pas vous détendre, okay? | Open Subtitles | هذا سوف يستغرق منى وقت للبحث فلم لا تهدأ |
Pourquoi ne pas aller à l'échographie pour voir votre enfant grandir ? | Open Subtitles | فلم لا ترغبين بالذهاب لرؤية الأشعة لتتمكني من رؤية طفلك وهو ينمو؟ |
Pourquoi ne pas me retirer en terrain neutre, et tester mon importance contre ceux du coin ? | Open Subtitles | فلم لا أقف عند زاوية محايدة وأختبر أهميتي بين المحليين؟ |
Si vous êtes si sure de vous, Pourquoi ne pas me dénoncer ? | Open Subtitles | إن كنتي واثقة من نفسك هكذا فلم لا تتصلي بالشرطة؟ |
Tu ne profiteras pas de ton argent quand tu seras morte, alors Pourquoi ne pas prendre du bon temps maintenant ? | Open Subtitles | لا يمكن الاستمتاع بالنقود بعد الموت فلم لا نستمتع بها الآن؟ |
Pourquoi ne pas s'exercer à ces mots que tu aimes tant ? | Open Subtitles | فلم لا نتدرب على الكلمات التي تعجبك جدا ؟ |
Tu as des amis en Irlande, Mike. Pourquoi ne pas prendre Peter et partir ? | Open Subtitles | إن لديك أصدقاء فى أيرلندا فلم لا تأخذ بيتر وترحل لهم؟ |
Si vous saviez que c'était un moyen vers la négociation, Pourquoi ne pas avoir répondu à certaines demandes et sauver la vie de ces journalistes américains ? | Open Subtitles | إن كنت تعلم أنه أسلوب نحو التفاوض فلم لا تلتقي ببعض المطالب وتنقذ أرواح هؤلاء الصحفيين ؟ |
Si vous n'avez rien à cacher, Pourquoi ne pas me montrer l'arme qui correspond à ces balles ? | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك شئ لتخفيه فلم لا تريني المسدس الذي يتطابق مع هذه الرصاصات الزرقاء الفاخرة؟ |
- Si vous voulez aider, Pourquoi ne pas chercher le Tueur de la Trinité ? | Open Subtitles | إن كنت تريد المساعدة فلم لا تجد قاتل الثالوث؟ |
On peut relever les empreintes si vous voulez... alors Pourquoi ne pas me raconter ce qui s'est réellement passé ? | Open Subtitles | يمكننا تصويره إذا أردت فلم لا تخبريني بما حدث حقاً ؟ |
Si on en a assez pour deux examens, Pourquoi ne pas faire les deux ? Et on n'a plus à réfléchir. | Open Subtitles | إن كان لدينا نسيج كاف لفحصين فلم لا نجريهما؟ |
Berlusconi est l'exemple-type. Mitt Romney, d'une manière moins brutale et moins flamboyante, fait appel au même type de raisonnement : s'il a réussi à la tête d'une firme financière, alors pourquoi pas en tant que dirigeant du gouvernement fédéral ? | News-Commentary | كان سلفيو برلسكوني واحداً من هذه الشخصيات. والواقع أن مِت رومني يداعب هذه المشاعر أيضا، ولو على نحو أكثر اعتدالاً وأقل بهرجة: فهو يعرف كيف يدير شركة استثمارية، فلم لا يدير الحكومة الفيدرالية الأميركية إذن؟ |