Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, Disons, 22 membres. | UN | ولكن، فلنفترض أننا توصلنا إلى أن أفضل حل هو، لِنَقل، 22 عضوا. |
supposons que le patient ait une forte fièvre causée par le paludisme. Il tombe dans le coma. | UN | فلنفترض مثلاً أن مريضاً يعاني من حمى نتيجة لإصابته بالملاريا، ويدخل المريض في غيبوبة. |
supposons que la Première Commission adopte un projet de résolution ayant des incidences budgétaires de, Disons, 50 000 dollars. | UN | فلنفترض أن اللجنة الأولى اعتمدت مشروع قرار تترتب عليه آثار مالية، ولنفترض على سبيل المثال أنها بقيمة 000 50 دولار. |
Disons que dans 4 mois, tu n'es plus intéressé ? | Open Subtitles | فلنفترض أنك فقدتَ اهتمامك بي بعد أربعة أشهر |
Admettons qu'une attaque contre une installation militaire cause incidemment des dommages à un hôpital situé à proximité qui est seul à même d'approvisionner le pays en vaccins contre une maladie telle que la poliomyélite. | UN | فلنفترض مثلاً أن هجوماً على مرفق عسكري تسبب في إلحاق أضرار جانبية بمستشفى مجاور. ولنفترض أنه يوجد في ذلك المستشفى مؤنة البلد الوحيدة من اللقاح ضد شلل الأطفال مثلاً. |
Faut supposer que le pire qui puisse arriver est qu'elle soit tuée brutalement. | Open Subtitles | فلنفترض أن أسوأ ما قد يحدث هو أن يتم قتلها بقسوة ووحشية |
Bon, supposons que tu as à choisir un membre de votre personnel comme coupable. | Open Subtitles | حسنٌ، فلنفترض أن عليك اختيار واحد من موظفيك |
Bon, supposons que vous ayez raison pour l'instant. | Open Subtitles | حسنًا، حتى الآن، فلنفترض أنَّكِ على صواب. |
supposons que j'obtempère, tu lui rapporteras sa valise ? | Open Subtitles | فلنفترض أني وافقت، هل ستعيد هذه الحقيبة اليها؟ |
supposons que tu réussisses à y aller, que tu passes les gardes à l'entrée, les 50 en plus à l'intérieur, armés jusqu'aux dents avec des bâtons paralysants et des agressions sexuelles mal placées. | Open Subtitles | و فلنفترض بانك وصلت إليه فعلاً و تجاوزت الحراس في المدخل هناك 50 أخرون في الداخل و هم مسلحين |
supposons qu'il utilise ses blessures, qu'il lui a lui-même infligées pour l'emprisonner ? | Open Subtitles | اعني,فلنفترض انه يستخدم تشوهها تشوه سببه هو كي يسجنها؟ |
supposons que deux membres du Mouvement des pays non alignés ont chacun mis au point des mesures efficaces d'application de certains éléments de leur programme de population, mais qu'il existe des différences marquées dans la façon dont ils exécutent leur programme. | UN | فلنفترض أن ثمة بلدين عضوين في حركة عدم الانحياز، قد استحدث كل منهما إجراءات فعالة لبعض جوانب برامجه السكانية، مع أن هناك فروقا هامة في الطريقة التي ينفذان بها برامجهما. |
Disons seulement que j'ai eu besoin du nom de jeune fille de sa mère et d'une voix un peu plus aigue. | Open Subtitles | فلنفترض أن هذا يتعلق بإسم أمها الأعزب وتلفيقات خدمية |
Disons que la personne qui en a été témoin n'est plus là. | Open Subtitles | ... فلنفترض فحسب أن الشاهد الوحيد لم يعد موجوداً |
Disons que nous les sauvons. | Open Subtitles | حسنًا، فلنفترض أننا وجدناهم |
- Il n'a ni Crohn ni arthrite. - Disons que oui. | Open Subtitles | ليس لديه أي منهما - ...فلنفترض أنه لديك - |
Admettons que je le fasse. | Open Subtitles | فلنفترض أنني فعلت هذا |
Admettons que vous vouliez trancher la tête de quelqu'un. | Open Subtitles | فلنفترض أنكِ تريدين قطع رأس شخصٍ ما. |
D'accord, Admettons qu'elle soit possédée. | Open Subtitles | حسناً، فلنفترض أنها متلبسة |
Peut-on tout simplement supposer que les témoins savent qu'ils ne doivent pas mentir ? | Open Subtitles | فلنفترض جميعًا أن الشهود يعلمون أن عليهم ألا يكذبوا |
Donc, Imaginons que Washington ne soit pas complètement pourri. | Open Subtitles | إذا, فلنفترض لثانية, أن واشنطن ليست كلها عبارة عن بالوعة ماذا تريدين أن تفعلي هناك؟ |