"فلن تكون لها" - Traduction Arabe en Français

    • il n'y aura
        
    • n'y aura pas
        
    • elle ne bénéficiera plus d'
        
    il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales.] UN أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، فلن تكون لها قائمة متكلمين].
    il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales.] UN أما جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، فلن تكون لها قائمة متكلمين.]
    il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales, devant se tenir de 15 à 18 heures le samedi 25 septembre dans la salle de conférence 2 (NLB). UN أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، التي ستُعقد من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يوم السبت 25 أيلول/سبتمبر 2010 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، فلن تكون لها قائمة متكلمين.
    Elle prétend qu'en tant que femme célibataire avec deux enfants à charge, elle ne serait pas en sécurité en dehors du territoire du Royaume-Uni. Elle affirme que si elle est expulsée au Pakistan, elle ne bénéficiera plus d'aucune protection, que son ex-mari la tuera et que l'avenir et l'éducation de ses enfants seront compromis. UN وقالت إنها بوصفها امرأة وحيدة في حضنها ولدان لن تشعر بالأمان خارج المملكة المتحدة، وتقول إنها إذا ما رحلت إلى باكستان، فلن تكون لها أي حماية وسيقتلها زوجها السابق مما يهدد مستقبل ولديها ويفسد عليهما تعليمهما.
    il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales, devant se tenir de 15 à 18 heures le samedi 25 septembre dans la salle de conférence 2 (NLB). UN أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، التي ستُعقد من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يوم السبت 25 أيلول/سبتمبر 2010 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، فلن تكون لها قائمة متكلمين.
    il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales, devant se tenir de 15 à 18 heures le samedi 25 septembre dans la salle de conférence 2 (NLB). UN أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، التي ستُعقد من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يوم السبت 25 أيلول/سبتمبر 2010 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، فلن تكون لها قائمة متكلمين.
    il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales, devant se tenir de 15 à 18 heures le samedi 25 septembre dans la salle de conférence 2 (NLB). UN أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، التي ستُعقد من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يوم السبت 25 أيلول/سبتمبر 2010 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، فلن تكون لها قائمة متكلمين.
    il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales, devant se tenir de 15 à 18 heures le samedi 25 septembre dans la salle de conférence 2 (NLB).] UN أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، التي ستُعقد من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يوم السبت 25 أيلول/سبتمبر 2010 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، فلن تكون لها قائمة متكلمين].
    il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales, devant se tenir de 15 à 18 heures le samedi 25 septembre (salle de conférence 2 (NLB)). UN أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، التي ستُعقد من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يوم السبت 25 أيلول/سبتمبر 2010 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، فلن تكون لها قائمة متكلمين.
    il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales, devant se tenir de 15 à 18 heures le samedi 25 septembre (salle de conférence 2 (NLB)). UN أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، التي ستُعقد من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يوم السبت 25 أيلول/سبتمبر 2010 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، فلن تكون لها قائمة متكلمين.
    il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales, devant se tenir de 15 à 18 heures le samedi 25 septembre dans la salle de conférence 2 (NLB).] UN أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، التي ستُعقد من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يوم السبت 25 أيلول/ سبتمبر 2010 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، فلن تكون لها قائمة متكلمين].
    Elle prétend qu'en tant que femme célibataire avec deux enfants à charge, elle ne serait pas en sécurité en dehors du territoire du Royaume-Uni. Elle affirme que si elle est expulsée au Pakistan, elle ne bénéficiera plus d'aucune protection, que son ex-mari la tuera et que l'avenir et l'éducation de ses enfants seront compromis. UN وقالت إنها بوصفها امرأة وحيدة في حضنها ولدان لن تشعر بالأمان خارج المملكة المتحدة، وتقول إنها إذا ما رحلت إلى باكستان، فلن تكون لها أي حماية وسيقتلها زوجها السابق مما يهدد مستقبل ولديها ويفسد عليهما تعليمهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus