À ce jour, la page Flickr des Nations Unies a enregistré plus de 462 000 visites. | UN | وسجلت صفحة الأمم المتحدة على موقع فليكر حتى الآن أكثر من 000 462 مشاهدة. |
La page Flickr de la Photothèque a été visionnée près de 570 000 fois, et au début 2012 elle avait atteint le nombre record de 2 millions de visites cumulées. | UN | وتم تصفح صفحتها في موقع فليكر حوالي 000 570 مرة ووصلت الزيارات ذروتها ببلوغ مليوني مشاهد في أوائل عام 2012. |
Ainsi le compte Flickr de l'Organisation a enregistré plus de 1,5 million de visiteurs, dont la moitié en 2011. | UN | وعلى سبيل المثال، حقق موقع فليكر أكثر من 1.5 مليون زيارة تراكمية، بينما سجل نصف هذا العدد في عام 2011. |
Capitaine Flaker, du Secours Aéronaval. | Open Subtitles | القائد (فليكر) يا سيدي الأسطول الأمريكي ــ الإنقاذ الجوي |
En 2009, l'Office a officiellement commencé à faire appel à des sites et des réseaux sociaux, auxquels sont venus s'ajouter Flicker, Facebook, YouTube et Twitter pour porter son message à un auditoire à la fois plus vaste et plus précis. | UN | وفي عام 2009، بدأ المكتب رسميا باستخدام مواقع وشبكات التواصل الاجتماعي، فأضاف مواقع " فليكر " و " فيسبوك " و " يوتيوب " و " تويتر " لتوصيل رسالته إلى جمهور أوسع وأكثر تحديدا في الوقت نفسه. |
Dites moi simplement, quel est le régime alimentaire du pivert du nord? | Open Subtitles | -ما ذلك؟ ما هُو النظام الغذائي لـ"نقار الخشب "فليكر" الشمالي"؟ |
Le nombre total d'internautes ayant visionné des photos de l'ONU diffusées en continu sur le site Flickr devrait friser le million début 2011. | UN | ويتوخى أن تصل صور مكتبة الأمم المتحدة المعروضة على موقع " فليكر " إلى ما مجموعه مليون مشاهد في أوائل عام 2011. |
Des photographies et des informations essentielles ont été diffusées sur Flickr et Twitter; | UN | وأتيحت أيضاً صور وعناوين رئيسية للأحداث على فليكر وتويتر؛ |
ii) Flickr est désormais la principale source d'images pour toutes les réunions importantes. | UN | ويشكل فليكر الآن سجل الصور الرئيسي لجميع الأحداث الكبيرة. |
ii) Flickr est désormais la principale source d'images pour toutes les réunions importantes. | UN | يشكل فليكر الآن سجل الصور الرئيسي لجميع الأحداث الكبيرة. |
Ils parlent de problème de budget mais j'ai le sentiment qu'ils ont une équipe de sécurité qui jette un oeil au Flickr de notre nouvel ami. | Open Subtitles | انهم يقولون مشاكل فى السيولة ولكن لدى شعور ان لديهم فريق أمن يراقب حسابات اصدقائنا الجدد على فليكر. |
Ils les emmènent au travail, prennent des photos, font des films, les postent sur Flickr ou Youtube. | Open Subtitles | يأخذونهم إلى العمل يأخذون الصور معهم، يصنعون الأفلام عنهم يضعونهم على موقع فليكر وموقع يوتيوب |
Flickr est le principal site d'hébergement de photos de grands événements. | UN | 22- ويشكل فليكر مستودع الصور الرئيسي لجميع الأنشطة الرئيسية. |
Ainsi, le compte Flickr de l'Organisation a enregistré plus de 5,5 million de visiteurs. | UN | فعلى سبيل المثال، سجل موقع " فليكر " أكثر من 5.5 ملايين زيارة في المجموع. |
Le compte Flickr du secrétariat contient 1 100 photos prises à l'occasion des conférences et des activités de communication de la Secrétaire générale, qui ont été vues au total 220 000 fois. | UN | ويوجد في حساب الأمانة على موقع فليكر 100 1 صورة للمؤتمرات ولأنشطة التوعية التي تنفذها الأمينة التنفيذية، وشوهدت هذه الصور 000 220 مرة. |
Le nombre cumulé de visionnements sur Flickr devrait dépasser 2,7 millions d'ici au début 2013, soit près du double par rapport à l'année précédente. | UN | ويتوقع أن يتجاوز المجموع التراكمي لمشاهدي موقع فليكر 2.7 مليون مشاهد بحلول أوائل عام 2013، أي ما يقرب من ضعف الرقم الذي سجل العام الماضي. |
Le compte Flickr du secrétariat contient 1 500 photos prises à l'occasion des conférences et des activités de communication de la Secrétaire générale, qui ont été vues au total 470 000 fois. | UN | ويوجد في حساب الأمانة على موقع فليكر 500 1 صورة للمؤتمرات ولأنشطة التوعية التي تنفذها الأمينة التنفيذية، وشوهدت هذه الصور 000 470 مرة. |
Flaker. | Open Subtitles | (فليكر) |
- Parle au Dr Flicker. | Open Subtitles | - أخبر دكتور فليكر |
Dr Flicker, où cela nous mène-t-il ? | Open Subtitles | دكتور (فليكر), هل كل هذا الكلام مُغازلة؟ |
Une espèce de pivert. | Open Subtitles | كانت درجة دكتوراتها على النظام الغذائي لـ"فليكر الشمالي". |