C'est également avec grand plaisir que j'associe ma délégation à la déclaration faite hier par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأعرب أيضا بسعادة صادقة عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به أمس ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Je voudrais m'excuser d'avance pour la façon détaillée dont je vais traiter ces questions au nom du Groupe. Nous voudrions également soutenir la déclaration faite par le Venezuela au nom du Groupe des 77. | UN | وأرجو قبول اعتذاري مسبقا عن الاستفاضة التي أتحدث بها باسم المجموعة في هذا البيان، وفي هذا السياق، نؤيد أيضا ما تحدث به ممثل فنزويلا بالنيابة عن دول مجموعة الـ 77. |
La Chine s'associe à la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وتؤيد الصين البيان الذي أدلى به سفير فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation s'associe également à la déclaration faite plus tôt par le Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | كذلك يؤيد وفدي البيان الذي أدلت به في وقت سابق فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
La Rapporteuse spéciale a également envoyé un appel urgent au Venezuela au nom d'une personne qui aurait été maltraitée et menacée de mort alors qu'elle était détenue au secret. | UN | كذلك أرسلت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً الى فنزويلا بالنيابة عن شخص قيل أنه يتعرض للمعاملة السيئة والتهديدات بالقتل أثناء وجوده في الحبس الانفرادي. |
Mme Daw Maw Maw (Myanmar), après s'être associée à la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine, déplore l'ampleur prise dans de nombreux pays par le trafic des êtres humains. | UN | 45 - السيدة ماو (ميانمار): بعد أن ذكرت أن وفدها يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أعربت عن الأسف إزاء تعاظم الاتجار بالأشخاص في كثير من البلدان. |
M. Yagob (Jamahiriya arabe libyenne) s'associe à la déclaration faite par le Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine et rappelle que les femmes sont les plus touchées par la pauvreté, l'analphabétisme, le problème des réfugiés, la violence et les conflits armés. | UN | 39 - السيد يعقوب (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفده يود أن يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلت به فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وأشار إلى أن المرأة هي الأكثر تضررا من الفقر والأمية ومشكلة اللاجئين والعنف والصراع المسلح. |
M. Rosenthal (Guatemala) (parle en espagnol) : Je voudrais tout d'abord souscrire à la déclaration faite ce matin par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد روزنثال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): أود في البداية أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به صباح اليوم ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Le Brésil s'associe à la déclaration qui a été faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد فونسيكا) البرازيل) (تكلم بالاسبانية): تؤيد البرازيل البيان الذي ألقاه ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Neil (Jamaïque) (parle en anglais) : Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine au cours de ce débat. | UN | السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفــدي البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين في وقت سابق من هذه المناقشة. |
Mme Afifi (Maroc) dit que sa délégation s'associe aux observations faites par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 13 - السيدة عفيفي (المغرب): قالت إن وفد بلدها يتفق مع التعليقات التي أدلى بها ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mme Wang Xinxia (Chine) dit que sa délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 17 - السيدة وانغ زنزيا (الصين): قالت إن وفد بلدها يتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Penjor (Bhoutan) associe sa délégation aux déclarations formulées par les représentants du Venezuela, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et du Bénin, au nom des pays les moins avancés, et accueille avec satisfaction l'établissement du Bureau du Haut Représentant. | UN | 57 - السيد بنجور (اليابان): قال إن وفده يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل بنن بالنيابة عن أقل البلدان نموا، ورحب بإنشاء مكتب الممثل السامي. |
M. Paolillo (Uruguay) (parle en espagnol) : En tant que membre du Groupe des 77 et de la Chine, l'Uruguay approuve la déclaration prononcée ce matin par le Vice-Ministre de la science et des technologies du Venezuela au nom du Groupe. | UN | السيد باوليلو (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): تؤيد أوروغواي، بوصفها عضوا في مجموعة الـ 77 والصين، البيان الذي أدلى به صباح اليوم نائب وزير العلم والتكنولوجيا في فنزويلا بالنيابة عن المجموعة. |
M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation tient à s'associer à la déclaration faite par l'éminent représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد ريكويهو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
La Commission entend également des déclarations des représentants du Venezuela (au nom du Groupe des 77), du Danemark (au nom de l'Union européenne), du Mexique, de l'Afrique du Sud, du Samoa (au nom de l'Alliance des petits États insulaires), de l'Égypte, de l'Inde, du Guatemala et de la Malaisie. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من فنزويلا (بالنيابة عن مجموعة الـ 77) والدانمرك (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) والمكسيك وجنوب أفريقيا وساموا (بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة)، ومصر والهند وغواتيمالا وماليزيا. |
La Commission poursuit l'examen commun de ces points en entendant des déclarations des représentants du Venezuela (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de Sainte-Lucie (au nom de la Communauté des Caraïbes), de la Mongolie, de l'Algérie, du Saint-Siège (sur les points 97 et 98), de la Fédération de Russie, de l'Équateur et de la République de Corée. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البنود واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من فنزويلا (بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين) وسانت لوسيا (بالنيابة عن الجماعة الكاريبية) ومنغوليا والجزائر والكرسي الرسولي (بشأن البندين 97 و 98 من جدول الأعمال) والاتحاد الروسي وإكوادور وجمهورية كوريا. |
M. Blanco Dominguez (République dominicaine) fait sienne la déclaration prononcée par le Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine et se félicite de l'établissement du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. | UN | 54 - السيد بلانكو دومينغيز (الجمهورية الدومينيكية): أيد البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين ورحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة. |
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda), s'exprimant au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), souscrit à la déclaration qu'a faite le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. Il rappelle que les pays de la CARICOM sont d'autant plus vulnérables aux aléas de la conjoncture économique internationale qu'ils ne sont pas épargnés par les catastrophes naturelles et la pandémie du VIH/sida. | UN | 35 - السيد لويس (أنتيغوا وبربودا): تحدث بالنيابة عن الدول الأعضاء في المجتمع الكاريبي، فأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، وذكر أن الدول الأعضاء في المجتمع الكاريبي حساسة إلى درجة كبيرة للتقلبات في بيئة الاقتصاد الدولي، ويضاعف من هذا الوضع ما تواجهه من الكوارث الطبيعية ووباء الإيدز. |