"فهم أوسع" - Traduction Arabe en Français

    • une compréhension plus large
        
    • mieux comprendre
        
    • une meilleure compréhension
        
    • approfondir l'étude
        
    • une conception plus large
        
    • meilleure compréhension de
        
    • mieux faire comprendre
        
    une compréhension plus large des progrès réalisés est indispensable à la formulation du programme pour l'après-2015. UN ومن الجوهري أن يدرج في خطة التنمية لما بعد عام 2015 فهم أوسع للتقدم.
    II. Vers une compréhension plus large et plus complète de systèmes de santé publique UN ثانيا - نحو فهم أوسع وأشمل لنظم الصحة العامة
    La Médiathèque de droit international constitue une ressource multimédia inestimable, qui est un instrument essentiel à la promotion d'une compréhension plus large du rôle essentiel de l'Organisation des Nations Unies dans le droit international. UN والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مورد متعدد الوسائط فريد من نوعه، يمثل أداة أساسية لتشجيع فهم أوسع للدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    :: Mettre en place une base de données pour mieux comprendre la situation des enfants défavorisés; UN إيجاد قاعدة معلومات لتوفير فهم أوسع عن فئات الأطفال المحرومين؛
    Mettre en place une base de données pour mieux comprendre la situation de ces enfants; UN إيجاد قاعدة معلومات لتوفير فهم أوسع عن فئات الأطفال المحرومين؛
    L'objectif consiste à favoriser une meilleure compréhension des problèmes et d'établir un consensus politique à l'échelle globale. UN ويتمثل الهدف في بناء فهم أوسع للقضايا وتعزيز تحقيق توافق آراء سياسي على الصعيد العالمي.
    Le Comité continuera à s'employer à approfondir l'étude des sources des effets des rayonnements ionisants. UN وستواصل اللجنة توجيه جهودها نحو فهم أوسع لمصادر اﻹشعاع المؤيﱠن وآثاره.
    La quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui aura lieu prochainement sera une occasion pour la communauté internationale de renforcer l'engagement qu'elle a pris de promouvoir la condition de la femme dans le cadre d'une conception plus large de la nature et des dimensions du développement et du rôle des femmes à cet égard. UN والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المزمع عقده سيكون فرصة لتعزيز الالتزام العالمي بالنهوض بالمرأة في اطار فهم أوسع لطبيعة التنمية وأبعادها ولدور المرأة فيها.
    Une fois créé, ce mécanisme devra fournir une base scientifique aux politiques de préservation de la diversité biologique et permettra une meilleure compréhension de la pertinence de ces politiques. UN ومن المتوقع أن يشكل المنهاج، لدى وضعه، أساسا علميا لسياسات المحافظة على التنوع البيولوجي، وأن يؤدي إلى فهم أوسع لأهمية تلك السياسات.
    La Médiathèque de droit international constitue une ressource multimédia inestimable, qui est un instrument essentiel à la promotion d'une compréhension plus large du rôle essentiel de l'Organisation des Nations Unies dans le droit international. UN والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مورد متعدد الوسائط فريد من نوعه، يمثل أداة أساسية لتشجيع فهم أوسع للدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    La Médiathèque de droit international constitue une ressource multimédia inestimable, qui est un instrument essentiel à la promotion d'une compréhension plus large du rôle essentiel de l'Organisation des Nations Unies dans le droit international. UN والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مورد متعدد الوسائط فريد من نوعه، يمثل أداة أساسية لتشجيع فهم أوسع للدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    La Médiathèque de droit international constitue une ressource multimédia inestimable, qui est un instrument essentiel à la promotion d'une compréhension plus large du rôle essentiel de l'Organisation des Nations Unies dans le droit international. UN والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مورد متعدد الوسائط فريد من نوعه، يمثل أداة أساسية لتشجيع فهم أوسع للدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    La Médiathèque de droit international constitue une ressource multimédia inestimable, qui est un instrument essentiel à la promotion d'une compréhension plus large du rôle essentiel de l'Organisation des Nations Unies dans le droit international. UN والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مورد متعدد الوسائط فريد من نوعه، يمثل أداة أساسية لتشجيع فهم أوسع للدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    La Médiathèque de droit international constitue une ressource multimédia inestimable, qui est un instrument essentiel à la promotion d'une compréhension plus large du rôle essentiel de l'Organisation des Nations Unies dans le droit international. UN والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مورد متعدد الوسائط فريد من نوعه، يمثل أداة أساسية لتشجيع فهم أوسع للدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    La Médiathèque de droit international constitue une ressource multimédia inestimable, qui est un instrument essentiel à la promotion d'une compréhension plus large du rôle essentiel de l'Organisation des Nations Unies dans le droit international. UN والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مورد متعدد الوسائط فريد من نوعه، يمثل أداة أساسية لتشجيع فهم أوسع للدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    La Médiathèque de droit international constitue une ressource multimédia inestimable, qui est un instrument essentiel à la promotion d'une compréhension plus large du rôle essentiel de l'Organisation des Nations Unies dans le droit international. UN والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مورد متعدد الوسائط فريد من نوعه، يمثل أداة أساسية لتشجيع فهم أوسع للدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    L'attention portée aux questions de santé permet de mieux comprendre les problèmes et d'aider les pays à atténuer les effets du changement climatique. UN والاهتمام بالصحة كفيل بتوفير فهم أوسع للقضايا وبمساعدة البلدان على العمل للتخفيف من آثار تغير المناخ.
    Mettre en place une base de données pour mieux comprendre la situation des enfants défavorisés; UN - إيجاد قاعدة معلومات لتوفير فهم أوسع عن فئات الأطفال المحرومين؛
    105. Le Gouvernement prendra également de nouvelles mesures afin de mieux comprendre les causes et les conséquences de la pauvreté. UN 105- وستعتمد الحكومة أيضاً تدابير جديدة لتحقيق فهم أوسع لأسباب الفقر وعواقبه.
    Le Comité continuera à s'employer à approfondir l'étude des sources et des effets des rayonnements ionisants. UN وستواصل اللجنة توجيه جهودها نحو فهم أوسع لمصادر اﻹشعاع المؤين وآثاره.
    Parallèlement à ce qui s'est passé pour le débat sur la pauvreté, qui a évolué, le débat sur le problème de l'inégalité correspond maintenant à une conception plus large dans laquelle l'attention n'est pas uniquement concentrée sur les indicateurs économiques mesurables. UN ومثلما حدث في المناقشة بشأن الفقر، تطورت المناقشة بشأن التفاوت فأصبحت تنطوي على فهم أوسع لا يقتصر التركيز فيه على المؤشرات الاقتصادية القابلة للقياس.
    L'expérience acquise depuis l'introduction du cadre logique a été mise à profit lors de la formulation des propositions et la présentation de données sur les résultats obtenus a également contribué à une meilleure compréhension de ce dispositif. UN وقد جرى الاسترشاد بالخبرة المكتسبة منذ وضع الإطار المنطقي في إعداد الاقتراحات وممارسة الإبلاغ على أساس تحقيق النتائج، كما أسهمت أيضا في فهم أوسع لهذا الإطار.
    Les travaux de la Commission des droits de l'homme ont contribué à mieux faire comprendre les différents éléments de la démocratie et son interdépendance avec les droits de l'homme. UN وقد أسهم عمل لجنة حقوق الإنسان في فهم أوسع لمختلف عناصر الديمقراطية وترابطها مع حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus