Les autres partenaires étaient George Forrest et l'UNITA elle-même. | UN | وكان الشريكان الآخران جورج فورست ويونيتا نفسها. |
Forrest occupe une place de premier plan dans l'économie de la République démocratique du Congo, et ses activités couvrent aussi bien la construction que l'exploration minière. | UN | ويقوم فورست بدور هام في اقتصاد جمهورية الكونغو الديمقراطية في مجالات تمتد من البناء إلى التعدين. |
Ses aveux ont été consignés en détail par le sergent Forrest dans une déclaration écrite, qui a été signée par l'auteur. | UN | وسجل الرقيب فورست اعترافاً تفصيلياً وقع عليه صاحب البلاغ. |
Et les amis ne laissent pas leurs amis acheter des vêtements à Forest Hills. | Open Subtitles | والاصدقاء لا يسمحون للاصدقاء الاخرين بشراء الملابس الداخلية في فورست هيلز |
Rapport de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti, Michel Forst | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، السيد ميشيل فورست |
- Oui. Je suis l'inspecteur Jane Rizzoli. Et voici l'inspercteur Barry Frost. | Open Subtitles | أنا المحققة جان ريزولي هذا هو المحقق باري فورست |
Inauguré en 1988 à la suite des recommandations du rapport Forrest sur le dépistage du cancer du sein, le programme invite les femmes âgées de 50 à 64 ans à se soumettre à une mammographie de dépistage tous les trois ans. | UN | وقد بدأ البرنامج في عام ١٩٨٨ بناء على توصيات تقرير فورست عن الفحص الجموعي لسرطان الثدي. فهو يدعو النساء من سن ٥٠ إلى ٦٤ للفحص الجموعي للثدي بتصوير الثدي كل ثلاث سنوات. |
M. Forrest doit son ascension dans ce secteur à ses liens de longue date avec les autorités en place de la République démocratique du Congo. | UN | ويعزى التفوق التجاري للسيد فورست إلى صلاته الوثيقة طويلة الأمد بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
L'entreprise générale Malta Forrest | UN | شركة فورست مالطا العامة ومجموعة جورج فورست |
Comment tu as pu passer, tel Forrest Gump, à travers tout ça. | Open Subtitles | بنعمة الله أنا لا أعرف ماذا لقد تمكنت من فورست كامب طريقك من خلال هذا |
Maman me donna le nom du héros de la guerre de Sécession, le général Nathan Bedford Forrest. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً أمى أسمتنى بعد الحرب الأهلية الجنرال ناثان بيدفورد فورست |
Il est possible qu'il soit un peu lent mais mon fils Forrest aura les mêmes chances que les autres. | Open Subtitles | قد يكون ليس على المستوى المطلوب لكن ولدى فورست |
Depuis plus de deux ans, un certain Forrest Gump, un jardinier de Greenbow, ne faisant halte que pour dormir, court à travers toute I'Amérique. | Open Subtitles | لأكثر من سنتان رجل يدعى فورست جامب بستانى من جرين بو ألاباما لا يتوقف إلا للنوم |
Forrest Gump va traverser le Mississippi aujourd'hui. | Open Subtitles | فورست جامب، البستانى من جرين بو ألاباما أوشك أن يعبر نهر الميسيسيبى ثانية اليوم |
Forest Hills, New York, États-Unis d'Amérique | UN | فورست هيللز، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية |
Comme demandé, tous les vols de la zone autour du terrain de Forest Hill au cours de l'année passée. | Open Subtitles | كما كنت المطلوبة، كل سرقة في المنطقة المحيطة فورست هيل ملعب للعام الماضي. |
Elle a un rendez-vous ce week-end au Rolling Crest Suites à Lake Forest... chambre 333. | Open Subtitles | مرُتبَاً نهاية هذا الأسبوع في أجنحة رولينغ كريست في لايك فورست غرفة 333 |
L'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti, Michel Forst, a été élu Président de la réunion et du Comité de coordination. | UN | وانتُخب الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي ميشيل فورست رئيساً للاجتماع وللجنة التنسيق. |
M. Forst a exprimé l'espoir que cette idée serait soutenue par les participants à la réunion-débat. | UN | وقال السيد فورست إنه يرجو أن تؤيد حلقة النقاش هذه الفكرة. |
De ce point de vue, la proposition tendant à ce qu'un médiateur soit nommé par l'ONU était très intéressante, et M. Forst espérait que l'idée pourrait être examinée plus avant. | UN | ومن هنا كان من المهم للغاية اقتراح الأمم المتحدة تعيين وسيط. وقال السيد فورست إنه يرجو أن يُبسط القول في هذه الفكرة. |
Frost est un maître dans l'art de l'illusion. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لديك فورست ماجستير في الخداع |
Tu aimes les histoires d'espionnage ? J'ai entendu un tas de bonnes choses sur ce Alan Furst. Bien. | Open Subtitles | هل تحب قصص الجواسيس , لقد سمعت أشياء جيدةعنذلكالرجل"آلن فورست " |
1. L'auteur de la communication est M. Nikolaus Fürst Blücher von Wahlstatt, de nationalité britannique et tchèque. | UN | 1- صاحب البلاغ هو نيكولاوس فورست بلوخر فون فالشتات، وهو يحمل جنسية مزدوجة بريطانية - تشيكية. |