"فورَ" - Traduction Arabe en Français

    • dès
        
    Les mesures voulues à cet égard devraient être envisagées dès publication d'une notification de retrait; UN وينبغي التفكير في التدابير اللازم اتخاذها لتحقيق ذلك فورَ صدور الإشعار بالانسحاب؛
    Les mesures voulues à cet égard devraient être envisagées dès publication d'une notification de retrait; UN وينبغي التفكير في التدابير اللازم اتخاذها لتحقيق ذلك فورَ صدور الإشعار بالانسحاب؛
    Des dispositions en ce sens devraient être envisagées dès la publication d'une notification de retrait; UN وينبغي التفكير في الخطوات اللازم اتخاذها لتحقيق ذلك فورَ صدور الإشعار بالانسحاب؛
    C'était un piège. dès que je suis entré, il y avait une sorcière qui m'attendait. Open Subtitles كان فخّاً فورَ دخولي كانت ساحرة بانتظاري
    - dès que j'ai rencontré le vieil homme, Je savais ce que j'avais à faire. Open Subtitles فورَ رؤيتي للعجوز علمت ما عليّ القيام به
    dès qu'on arrive, on sort la balise. Open Subtitles فورَ وصولنا هُناك، سوف نقوم بأشعال إشارةٌ لك.
    Mais on va te préparer maintenant, pour pouvoir te les mettre dès qu'ils arriveront. Open Subtitles لكنّنا سنحضِّرُكَ الآن كي نضعها مباشرةً فورَ وصولها
    Ils t'ont tournés le dos dès qu'ils ont découvert la vérité. Open Subtitles فورَ اكتشافهما للحقيقة انقلبا عليكِ
    Les gens viennent à mon bureau quand ils sont dans la vallée la plus profonde, mais ils arrêtent de venir dès qu'ils en sont sortis. Open Subtitles إنَّه حضورُ الناسِ إلى مكتبي عندما يكونونَ غارقينَ في وادٍ عميقٍ من الهم ولكنَّهم يتوقفون عن الحضورِ فورَ خروجهم من ذلكـ الوادي
    Je suis venue dès que j'ai su. Open Subtitles فورَ أن اكتشفت ذلك، قدمتُ إلى هنا.
    - Je t'en prie. dès que j'ai su pour l'école, j'ai appelé mon pote. Open Subtitles -بربّك، فورَ معرفتي بحاجتكِ اتصلتُ بصديقي
    Je te l'ai dit, je suis venue dès que j'ai pu. Open Subtitles أخبرتكم، أتيتُ فورَ استطاعتي.
    Jonah, Je pense que Ronnie et ton père te parlerons dès qu'ils le pourront. Open Subtitles (جونا)، أعتقد أن (روني) وأباك سيتحدثون معكَ فورَ إستعدادهم.
    dès que je sais quoi que ce soit, je te promets... nous allons le trouver, Claire. Open Subtitles فورَ أن أعلم أي شيء, أعدكِ... سوفَ نعثر عليه, يا (كلير).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus