"فور اختتام" - Traduction Arabe en Français

    • immédiatement après la clôture
        
    • immédiatement après la conclusion
        
    • aussitôt après la clôture
        
    • immédiatement après la fin de
        
    • dès la clôture de
        
    • dès la fin
        
    • une fois terminées
        
    En outre, il annonce qu'une réunion des donateurs est prévue immédiatement après la clôture de la session plénière du Comité exécutif afin de lier plus étroitement l'approbation du budget et son financement. UN وأعلن علاوة على ذلك أنه من المزمع عقد اجتماع للجهات المانحة فور اختتام الجلسة العامة للجنة التنفيذية في محاولة لإيجاد صلة أوثق بين إقرار الميزانية وبين عملية تمويلها.
    La Commission, immédiatement après la clôture d'une session ordinaire, tiendra la première séance de sa session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau, conformément à l'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    La Commission, immédiatement après la clôture d'une session ordinaire, tiendra la première séance de sa session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau, conformément à l'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    Conformément à ces initiatives, et selon la pratique établie, la Première Commission commence ses travaux de fond immédiatement après la conclusion du débat général de la plénière. UN فوفقـــا لهـــــذه المبادرات وما جرت عليه الممارسة، تبدأ اللجنة الأولى عملها الموضوعي فور اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة.
    C. Élection du Bureau Dans sa décision 2002/234, le Conseil économique et social a décidé que la Commission tiendrait, aussitôt après la clôture d'une session ordinaire, la première séance de la session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau. UN 7 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/234، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية التالية لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    La Commission des stupéfiants et la Commission du développement durable élisent pour leur part leur nouveau bureau immédiatement après la fin de la session de façon à faciliter les préparatifs de la session suivante. UN وبالإضافة إلى ذلك تقوم لجنة المخدرات ولجنة التنمية المستدامة بانتخاب أعضاء مكاتبها الجديدة فور اختتام الدورة السابقة لتيسير الإعداد للاجتماع.
    Les observations et les propositions du Conseil à ce sujet permettront de prendre des décisions concernant les nouveaux lieux et le recrutement dès la clôture de la session. UN وستمكن تعليقات المجلس واقتراحاته بشأن المعايير من اتخاذ قرارات بشأن المواقع الجديدة وبدء التعيينات فور اختتام الدورة.
    Le Comité exécutif nouvellement élu prend ses fonctions dès la fin de la réunion ordinaire de la Conférence à laquelle il a été élu et les conserve jusqu'à la fin de la réunion ordinaire suivante. UN 10 - تتولى اللجنة التنفيذية المنتخبة حديثا مهامها فور اختتام الاجتماع العادي للمؤتمر الذي انتُخبت فيه وتواصل الاضطلاع بمهامها حتى اختتام الاجتماع العادي التالي.
    Cette recommandation sera examinée à la fin de 1999, une fois terminées les consultations engagées avec les autres organisations sur le dispositif commun de maintenance du SIG. UN وستستعرض تلك التوصية في وقت لاحق من عام ٩٩٩١ فور اختتام المشاورات مع الوكالات اﻷخرى بشأن استعمال النظام المعني بعمليات صيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La Commission, immédiatement après la clôture d'une session ordinaire, tiendra la première séance de sa session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau Président et les autres membres du Bureau, conformément à l'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    La Commission, immédiatement après la clôture d'une session ordinaire, tiendra la première séance de sa session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau, conformément à l'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    La Commission, immédiatement après la clôture d'une session ordinaire, tiendra la première séance de sa session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau conformément à l'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil. UN فور اختتام أي دورة من الدورات العادية للجنة، تعقد اللجنة الجلسة الأولى لدورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    La Commission, immédiatement après la clôture d'une session ordinaire, tiendra la première séance de sa session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau conformément à l'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil. UN فور اختتام أي دورة من الدورات العادية للجنة، تعقد اللجنة الجلسة الأولى لدورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    La Commission, immédiatement après la clôture d'une session ordinaire, tiendra la première séance de sa session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau conformément à l'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil. UN فور اختتام أية دورة من الدورات العادية للجنة، تعقد اللجنة الجلسة الأولى لدورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    En application de cette décision et conformément à l'article 16 du règlement intérieur, la Commission, immédiatement après la clôture de la quarante-troisième session, a consacré la première séance de sa quarantequatrième session exclusivement à l'élection d'un nouveau président et d'autres membres du Bureau. UN وفي ضوء هذا القرار، وعملا بالمادة 16 من النظام الداخلي، عقدت اللجنة، فور اختتام أعمال الدورة الثالثة والأربعين، الجلسة الأولى من دورتها الرابعة والأربعين لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.
    Les négociations dans le cadre de ce comité spécial devraient commencer immédiatement après la conclusion des négociations sur le Traité d'interdiction complète des essais en 1996. UN وينبغي بدء المفاوضات في إطار هذه اللجنة المخصصة فور اختتام مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب في عام ٦٩٩١. GE.96-60870
    immédiatement après la conclusion d'une session, la Commission élit le Bureau de sa session suivante. UN 147 - فور اختتام الدورة، تنتخب اللجنة المكتب لدورتها اللاحقة.
    Dans sa décision 2002/210, le Conseil économique et social a décidé que la Commission tiendrait, aussitôt après la clôture d'une session ordinaire, la première séance de la session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau. UN 6 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    Dans sa décision 2002/210, le Conseil économique et social a décidé que la Commission tiendrait, aussitôt après la clôture d'une session ordinaire, la première séance de la session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau. UN 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة عادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    4. Demande au Secrétaire général d'informer les pays concernés, immédiatement après la fin de la réunion du Groupe de travail des communications, de la suite donnée en ce qui les concerne; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، فور اختتام اجتماع الفريق العامل المعني بالبلاغات، بإحاطة البلدان المعنية علماً بما يُتخذ من إجراءات بشأنها؛
    4. Demande au Secrétaire général d'informer les pays concernés, immédiatement après la fin de la réunion du Groupe de travail des communications, de la suite donnée en ce qui les concerne; UN 4- يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، فور اختتام اجتماع الفريق العامل المعني بالبلاغات، بإحاطة البلدان المعنية علماً بما يُتخذ من إجراءات بشأنها؛
    12. La réunion inaugurale du Conseil s'est tenue à Marrakech (Maroc) le 10 novembre 2001, dès la clôture de la septième session de la Conférence des Parties. UN 12- عُقد الاجتماع الافتتاحي للمجلس في مراكش، المغرب، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، فور اختتام الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus