Rien n'atteste l'emploi d'armes chimiques, de balles au phosphore ou de balles dum-dum par une partie au conflit. | UN | ولم يُعثر على دليل على استخدام أسلحة كيميائية أو فوسفورية أو الطلقات ذات الرأس المجوف من جانب أي طرف في النزاع. |
En règle générale, l'impact direct d'un obus au phosphore provoque de graves brûlures et une agonie lente et douloureuse. | UN | وتسبب الإصابة المباشرة بقذيفة فوسفورية حروقاً شديدة وموتاً مؤلماً بطيئاً. |
Vers 16 h 30, un obus au phosphore blanc, transperçant le plafond, a explosé dans la pièce où ils avaient pris refuge. | UN | وحوالي الساعة الرابعة والنصف من بعد الظهر، سقطت قذيفة فوسفورية بيضاء عبر السقف إلى الغرفة التي كانوا يحتمون فيها. |
356. Le 20 novembre 1997, à 11 heures, les forces iraquiennes ont tiré un obus au phosphore à partir du poste d'observation de Meimak. | UN | ٣٥٦ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١، أطلقت القوات العراقية قذيفة فوسفورية من مخفر المراقبة ميماك. |
Un autre obus phosphoreux de 60 mm est tombé en territoire iranien, au nord du poteau-frontière 51 et de Chizard en Iraq, à l'est du poteau-frontière 52 et au sud-ouest du poteau-frontière 53. | UN | ووقعت قذيفة فوسفورية أخرى من عيار ٦٠ مم في اﻷراضي اﻹيرانية، شمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥١ وشيزارد في العراق، وشمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٢ وجنوب شرق الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٣. |
Des soldats israéliens ont confirmé que leur armée avait utilisé des bombes au phosphore au cours de cette guerre, bombes dont l'utilisation est interdite par le droit international. | UN | وقد أقر جنود إسرائيليون بأن الجيش الإسرائيلي استخدم قذائف فوسفورية خلال هذه الحرب وهي قذائف يحرم القانون الدولي استخدامها. |
Par ailleurs, les artilleurs israéliens ont assuré que l'armée avait employé pendant la guerre des obus au phosphore largement interdits par le droit international. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكّد جنود في وحدات المدفعية في الجيش الإسرائيلي أن الجيش استخدم قذائف فوسفورية أثناء الحرب، وهي التي يحرّمها القانون الدولي بشدة. |
En violation du droit international humanitaire, les soldats de l'armée serbe de Bosnie ont tiré des obus au phosphore contre des troupes de la FORPRONU, les contraignant à utiliser leurs masques, au cours d'un affrontement sur le pont Vrbanje le 7 juin 1995. | UN | وانتهاكاً للقانون اﻹنساني الدولي، أطلق جنود تابعون لجيش الصرب البوسنيين قذائف فوسفورية في اتجاه جنود من قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة مرغمين إياهم على لبس اﻷقنعة الواقية، وذلك في حادثة وقعت على جسر فربانييه في ٧ حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
En violation du droit international humanitaire, les soldats de l'armée serbe de Bosnie ont tiré des obus au phosphore contre des troupes de la FORPRONU, les contraignant à utiliser leurs masques, au cours d'un affrontement sur le pont Vrbanje le 7 juin 1995. | UN | وانتهاكاً للقانون اﻹنساني الدولي، أطلق جنود تابعون لجيش الصرب البوسنيين قذائف فوسفورية في اتجاه جنود من قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة مرغمين إياهم على لبس اﻷقنعة الواقية، وذلك في حادثة وقعت على جسر فربانييه في ٧ حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
Que ce soit en réponse aux témoignages accablants des soldats israéliens ou en prévision de la parution du rapport du juge Goldstone, le Ministre israélien des affaires étrangères a annoncé le 30 juillet 2009 qu'il allait enquêter sur 100 plaintes concernant l'opération Plomb durci, y compris les allégations relatives à l'utilisation d'obus au phosphore. | UN | 27 - و قد أعلنت وزارة الخارجية الإسرائيلية في 30 تموز/يوليه 2009، إما استجابة لشهادة الإدانة التي أدلى بها الجنود الإسرائيليون أم استباقا لتقرير القاضي غولدستون، أنها ستحقق في 100 شكوى تتصل بعملية الرصاص المسكوب، تشمل ادعاءات تتعلق باستخدام قذائف مدفعية فوسفورية. |
M. Edery a dit que < < les FDI disposent de munitions au phosphore sous différentes formes. Les FDI ont utilisé des obus au phosphore pendant la guerre contre le Hezbollah dans des attaques visant des objectifs militaires sur terrain dégagé. > > . | UN | وقال السيد إدري إن " قوات الدفاع الإسرائيلية تملك ذخائر فوسفورية بأشكال مختلفة، وقد استخدمت قذائف فوسفورية أثناء الحرب ضد حزب الله في هجمات على أهداف عسكرية في الخلاء " (). |
a) L'autoradiographie passive : cette technique fait appel à un système de numérisation utilisant des plaques au phosphore (de type gamma ou neutron) combinées à un collimateur sténopé pour produire des images radiologiques numériques des éléments visés en se servant de leurs propres émissions radioactives. | UN | (أ) التصوير الأوتوماتي السلبي بالأشعة: استخدام ألواح تصوير فوسفورية (من نوع جاما ومن النوع النيوتروني) تحول البيانات إلى رقمية بالاقتران مع استخدام مسدد أشعة ذو فتحة صغيرة في حجم الإبرة لتسجيل صور الأشياء ذات الأهمية باستخدام انبعاثاتها المشعة. |
a) L'autoradiographie passive : cette technique fait appel à un système de numérisation utilisant des plaques au phosphore (de type gamma ou neutron) combinées à un collimateur sténopé pour produire des images radiologiques numériques des éléments visés en se servant de leurs propres émissions radioactives. | UN | (أ) التصوير الأوتوماتي السلبي بالأشعة: استخدام ألواح تصوير فوسفورية (من نوع جاما ومن النوع النيوتروني) تحول البيانات إلى رقمية بالاقتران مع استخدام مسدد أشعة ذو فتحة صغيرة في حجم الإبرة لتسجيل صور الأشياء ذات الأهمية باستخدام انبعاثاتها المشعة. |
— Entre 11 h 30 et 12 heures, les forces d'occupation israéliennes et la milice de Lahad à leur solde ont tiré depuis leurs positions à Aïn Qénia et Abou Qamha trois roquettes de 130 mm, huit obus de char, trois obus au phosphore de 155 mm et trois obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Bîr ed-Dahr, provoquant un grand incendie dans cette montagne. | UN | - بين الساعة ٣٠/١١ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد العميلة من موقعي عين قنيا وأبو قمحة ٣ قذائف مدفعية ١٣٠ ملم مباشر و ٨ قذائف دبابة و ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم فوسفورية و ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر تسببت باشتعال حريق كبير في الجبل المذكور. |
261. Le 23 octobre, le journal The Guardian a signalé que le Gouvernement israélien avait < < reconnu avoir utilisé ... des armes au phosphore dans des attaques sur objectifs durant la guerre qu'il a menée pendant un mois au Liban cet été > > . | UN | 261- وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر أفادت صحيفة الغارديان() أن الحكومة الإسرائيلية " اعترفت بأنها استخدمت ... أسلحة فوسفورية في هجماتها على الأهداف أثناء حربها التي دامت شهراً في لبنان هذا الصيف " . |
19. Le 14 mai 1993, à 19 h 15, les forces iraquiennes ont tiré des obus phosphoreux aux points de coordonnées 485-005 et 458-999 sur la carte de Khosravi, au nord des poteaux-frontière 51, 52 et 53 et de Chizard en Iraq. | UN | ١٩ - وفي ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ١٥/١٩، أطلقت القوات العراقية قذائف فوسفورية من عيار ٦٠ مم عند اﻹحداثيات الجغرافية ٤٥٨-٠٠٥ و ٤٥٨-٩٩٩ على خريطة خسراوي، شمال الشواخص الحدودية ذوات اﻷرقام ٥١ و ٥٢ و ٥٣ وشيزارد في العراق. |