Il serait inapproprié que M. Vogel se joigne à nous. | Open Subtitles | لن يكون من المناسب السيد، فوغل وجدت لنا، |
PROCUREUR DE MANITOWOC ...et Denis Vogel, procureur du comté de Manitowoc, également en 1985. | Open Subtitles | ودينس فوغل كان المدعي العام لـ مقاطعة مانيتوك في سنة 1985 |
PROCUREUR (1979-1987) Je connaissais bien Denis Vogel, je le consultais souvent sur des affaires. | Open Subtitles | و عرفت المدعي العام دينيس فوغل جيداً لأننا كنا نزوره |
Ne dis rien à Fogell. La Racaille ! Ça se passe ? | Open Subtitles | .لاتخبر فوغل بالحفلة كيف حالكم ايها العصابة ؟ |
Quand je n'ai pas réussi à joindre Fogel à la radio, je l'ai cherché, et le temps que j'arrive ici, Fogel était couvert de sang. | Open Subtitles | عندما لم استطع التواصل مع فوغل علي الراديو بدات بالبحث وبمرور الوقت وصلت هنا فوغل كان مغطي بالدماء |
En conséquence, la Commission a procédé à l'élection, par acclamation, de Gerda Vogl (Autriche) en qualité de Vice-Présidente, en remplacement de Mme Durán. | UN | 5 - لذلك انتخبت اللجنة غيردا فوغل (النمسا) بالتزكية كنائب للرئيس لتحل محل السيدة دوران. |
Le shérif Tom Kocourek et le procureur Denis Vogel avaient quitté leur poste. J'ai appelé Denis Vogel pour lui annoncer la nouvelle... | Open Subtitles | عندما اتصلت بـ دينفس فوغل لأقول له الاخبار |
COMTÉ DE MANITOWOC - CLASSÉ 12 SEP 1983 J'ai feuilleté le dossier de Denis Vogel sur Avery et je suis tombé sur une plainte. | Open Subtitles | بدأت بالتحري في ملف دينس فوغل عن إيفري فـ وجدت |
J'ai regardé qui était le procureur en charge de l'affaire Gregory Allen, et c'était Denis Vogel. | Open Subtitles | ونظرت إلى القاضي الذي قاضى جوريجي ألان من قبل وكان دينيس فوغل |
Oui. Vogel dit être allé à l'ambassade russe à Berlin-Est. | Open Subtitles | نعم، قال فوغل كان السفارة الروسية في برلين الشرقية |
Vogel s'est arrangé pour que je passe un peu de temps à l'Est. | Open Subtitles | وجدت فوغل وسيلة أقضي الوقت على الجانب الآخر، |
Lew Vogel, le roi du porno, fut condamné à 8 ans de prison pour des crimes non reliés au cambriolage. | Open Subtitles | بورن كينج فوغل حكم عليه بثمان سنوات لجرائم مرتبطة بالسرقة |
À Harvard, il était titulaire d'une bourse Edward S. Mason (domaine de la politique gouvernementale et de la direction des pouvoirs publics) et a notamment étudié sous la direction d'Amartya Sen, de Robert Nozick, de Shirley Williams, de Richard Neustad, d'Ernest May et de Robert Vogel. | UN | وأثناء دراسته في هارفارد، حصل على زمالة معهد إدوارد س. ميسون في السياسة العامة والإدارة العامة ودرس على يد أمارتيا سِن، وروبرت نوزيك، وشيرلي وِليامز، وريتشارد نيوستاد، وإيرنِست مِي، وروبرت فوغل. |
La liberté surveillée a été refusée à M. Avery, 23 ans, par le procureur du comté de Manitowoc, Denis Vogel, en raison de son passé criminel. | Open Subtitles | ستيفن ايفري البالغ من العمر 23 تم رفض كفالته من قبل المدعي العام دينيس فوغل من مقاطعة مانيتوك والذي شَهد سجل إيفري الماضي |
PROCUREUR DU COMTÉ DE MANITOWOC ...et ont prévenu leur patron, le procureur Denis Vogel : | Open Subtitles | وأخبروا رئيتسهم المدعي دينيس فوغل |
Mais M. Vogel n'a rien dit de tel. | Open Subtitles | لكن لم اسمع إياً من هذا من السيد فوغل |
Tu parles à Becca, moi à l'attardé de Fogell. | Open Subtitles | حسنا انت تحدث مع بيكا وانا سأتحدث مع المعاق فوغل لا تقلق |
Où est ce con de Fogell ? | Open Subtitles | أين كيس الزبالة فوغل لقد قال انه سيكون هنا |
Pense plutôt à Fogell ! | Open Subtitles | لماذا انت تتحدث بشأن النقود ماذا عن فوغل ؟ |
Le Directeur du Bureau de presse du Gouvernement, Moshe Fogel, a fait remarquer de son côté que les plans avaient été approuvés par le Gouvernement travailliste et s’inscrivaient dans le cadre de la politique gouvernementale actuelle visant à renforcer les colonies existantes. | UN | وفي رد فعل إسرائيلي آخر لاحظ مدير المكتب الصحفي الحكومي موشى فوغل أن الخطط حظيت بموافقة حكومة العمل وأنها تدخل في إطار السياسة الحكومية الحالية المتمثلة في تعزيز المستوطنات القائمة. |
Rapporteur : M. Roberto Stadthagen Vogl (Nicaragua) | UN | المقرر السيد روبرتو ستادثاغين فوغل (نيكاراغوا) |
Je le sais, Fogay ! | Open Subtitles | اعرف هذا فوغل اعرف |