"فوق السطح" - Traduction Arabe en Français

    • sur le toit
        
    • au-dessus de la surface
        
    • du toit
        
    • sauter
        
    Je voulais juste m'excuser pour l'autre nuit sur le toit. Open Subtitles لذا,علىّ ان اعتذر فحسب بشأن تلك الليلة فوق السطح
    Quelque chose cloche. Mary est sur le toit. Open Subtitles هناك مشكلة ، إنها ماري بطريقة غامضة اعتلت فوق السطح
    Quelque chose cloche. Mary est sur le toit. Open Subtitles هناك مشكلة ، إنها ماري لا أعلم كيف قد ذهبت فوق السطح
    Les survols sont réalisés jusqu'à une altitude maximale de 1 500 mètres au-dessus de la surface. UN ويجب ألا يتجاوز ارتفاع التحليقات ٠٠٥ ١ متر فوق السطح.
    Les survols sont réalisés jusqu'à une altitude maximale de 1 500 mètres au-dessus de la surface. UN ويجب ألا يتجاوز ارتفاع التحليقات ٠٠٥ ١ متر فوق السطح.
    Je ne pouvais pas la jeter du haut du toit après que tu m'aies vu pleurer. Open Subtitles أجل، لم أستطع إلقائها من فوق السطح بعدما دفعتني لإخراج ما بداخلي
    Je crois que quelqu'un l'a manipulée, l'a poussée à sauter de ce toit. Open Subtitles الأن أعتقد أن أحدهم تمكن من عقلها مستر كونستانتين أعتقد أنهم غسلوا لها مخها لتقفز من فوق السطح
    Sauf pour celui qui est sur le capot. Et les deux sur le toit. Open Subtitles فيما عدا شخص على مقدمة السيارة وإثنان فوق السطح.
    Vous ne les avez pas trouvées sur le toit... mais dans la salle de l'horloge sous les rouages... parce que je les y ai mises il y a deux heures. Open Subtitles انت لم تجدهم فوق السطح انت وجدتهم في غرفة الساعة تحت صندوق التروس لأني انا وضعتها هناك منذ ساعتين
    On construisait une cabine près de la piscine pour les Babcock... et je travaillais sur le toit. Open Subtitles كنا نبني كوخا قرب بركة السيدة ببكوك كنت اعمل فوق السطح وكانت هناك بلاطة غير ثابتة
    Il était sur le toit, il se craquait des capsules. Open Subtitles هل تذكر هذة الليلة كان فوق السطح يصنع ابزيمات الضغط و يضحك من قلبة
    Ton petit copain est sur le toit, il remplace les bardeaux manquants. Open Subtitles حبيبك فوق السطح يبدل ألواح الخشب الغير مثبتة
    Ennemi! Attention! - sur le toit! Open Subtitles عدو ، ماريوس ، اهرب فوق السطح ، فوق السطح
    Tu nous laisseras plus jouer sur le toit. Open Subtitles أنتِ لا تسمحين لنا باللعب فوق السطح بعد الآن
    Des activités terroristes sur le toit du Buy More ? Open Subtitles كاميرا فوق السطح لماذا بسبب النشاط الارهابى فوق اشترى اكثر
    Et j'ai un homme devant, un derrière et un sur le toit. Open Subtitles على أي حال هناك رجل امام المدخل ، وواحد في الخلف وواحد فوق السطح
    Le centre est désormais équipé d'installations à la pointe de la technique : matériel d'interprétation à infrarouge, mobilier et équipements rénovés et installations électriques renforcées dans les huit salles de conférence et dans les six salles temporaires installées sur le toit. UN وبات المركز مجهزاً اليوم بأحدث تكنولوجيا المؤتمرات، بما في ذلك معدات الترجمة الشفوية التي تستخدم الأشعة دون الحمراء، وأثاث وتجهيزات مجددة، ومصادر معززة لإيصال الطاقة إلى جميع قاعات المؤتمرات الثماني وست غرف إضافية مؤقتة فوق السطح.
    Une fois au-dessus de la surface, on descend la sonde avec la bombe. Open Subtitles عندما نكون فوق السطح نسقط آلة النقل مع القنبلة
    d) Prélèvement d'échantillons dans le milieu et analyse de solides, de liquides et de gaz au-dessus de la surface, à la surface ou sous la surface aux fins de la détection d'anomalies; UN )د( أخذ عينات من البيئة وتحليل الجوامد والسوائل والغازات من فوق السطح ومن السطح وتحته لكشف أوجه الشذوذ؛
    d) Prélèvement d'échantillons dans le milieu et analyse de solides, de liquides et de gaz au-dessus de la surface, à la surface ou sous la surface aux fins de la détection d'anomalies; UN )د( أخذ عينات من البيئة وتحليل الجوامد والسوائل والغازات من فوق السطح ومن السطح وتحته لكشف أوجه الشذوذ؛
    Quand tu as sauté du toit, j'ai pensé que tu y arriverais. Open Subtitles بس صراحة, لما انت نطيت من فوق السطح افتكرت ان الموضوع ممكن ينجح فعلاً
    Et ce gars qui vous a balancé du toit, est toujours en liberté. Open Subtitles وما زال بالخارج الرجل الذي حاول رميكِ من فوق السطح.
    Il dit qu'ils ont vu un gamin sauter du toit. Open Subtitles قال أنهم شاهدوا صبى يقفز من فوق السطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus