"فوكوشيما النووية" - Traduction Arabe en Français

    • nucléaire de Fukushima a
        
    • nucléaires de Fukushima
        
    Mesure 60 : La crise nucléaire de Fukushima a mis à l'épreuve les capacités d'intervention du Canada face à de graves accidents compromettant la sécurité nucléaire, et il a été en mesure de fournir au Japon une aide et une expertise importantes. UN الإجراء 60: كانت أزمة فوكوشيما النووية مناسبة لاختبار قدرات كندا على التصدي لحوادث خطيرة في مجال السلامة النووية، وقد استطعنا أن نقدّم لليابان مجموعة كبيرة من الخبرات والمساعدات.
    L'incident nucléaire de Fukushima a suscité l'attention du monde entier et a soulevé des préoccupations quant à la sûreté nucléaire face aux catastrophes naturelles particulièrement importantes. UN لقد استأثرت حادثة فوكوشيما النووية بالاهتمام في جميع أنحاء العالم ورفعت درجة القلق حول السلامة النووية في مواجهة الكوارث الطبيعية الضخمة بصورة خاصة.
    L'accident nucléaire de Fukushima a une fois de plus attiré l'attention du monde sur l'importance de la sécurité nucléaire et radiologique, qui doit être renforcée à tous les stades du cycle du combustible nucléaire : depuis l'exploration, le traitement, le transport et le stockage du combustible nucléaire, jusqu'à l'exploitation et le déclassement des centrales nucléaires et l'élimination des déchets radioactifs. UN وقد ركّزت حادثةُ محطة فوكوشيما النووية انتباه العالم مرة أخرى على أهمية السلامة النووية والإشعاعية التي ينبغي أن تُعزز في كل مراحل دورة الوقود النووي بدءا بالاستكشاف والتجهيز ومرورا بنقل الوقود النووي وتخزينه إلى تشغيل المحطات النووية لتوليد الطاقة ووقفها عن العمل، والتخلص من النفايات المشعة.
    Les événements survenus dans les centrales nucléaires de Fukushima ont mis en évidence la crainte justifiée que suscite dans le public le régime de sûreté nucléaire. UN لقد وضعت الأحداث الأخيرة التي ألمت بمحطات فوكوشيما النووية في بؤرة الاهتمام الشعور بالقلق الذي له ما يبرره بين عامة الناس إزاء نظام السلامة النووية.
    2011-2012 : Membre de la Commission d'enquête relevant du Bureau du Cabinet sur l'accident des centrales nucléaires de Fukushima de la Compagnie électrique de Tokyo UN :: عضو لجنة التحقيق التابعة للمكتب الوزاري المعني بحادثة محطّة فوكوشيما النووية لتوليد الطاقة التابعة لشركة طوكيو للطاقة الكهربائية (من 2011 حتى 2012)
    Mesure 60. La crise nucléaire de Fukushima a mis à l'épreuve les capacités d'intervention du Canada face à de graves accidents compromettant la sécurité nucléaire, et il a été en mesure de fournir au Japon un apport substantiel d'aide et d'expertise. UN الإجراء 60 - اختبرت أزمة فوكوشيما النووية القدرات الكندية على التصدي للحوادث الخطيرة المتعلقة بالسلامة النووية. وتمكنت كندا من تقديم مجموعة كبيرة من الخبرة والمساعدة إلى اليابان.
    Mesure no 60. La crise nucléaire de Fukushima a mis à l'épreuve l'aptitude du Canada à répondre à des accidents nucléaires graves, et il a été en mesure d'offrir un ensemble de compétences et d'assistance au Japon. UN الإجراء 60 - كانت أزمة فوكوشيما النووية اختبارا لقدرات كندا على التصدي للحوادث الخطيرة المتعلقة بالسلامة النووية، وقد نجحت في تقديم مجموعة هامة من الخبرة والمساعدة إلى اليابان.
    La catastrophe nucléaire de Fukushima a eu comme conséquence inattendue de créer les conditions nécessaires à un test de résistance et de performance complet de tous les composants du système de surveillance. UN 44 - ومن عواقب كارثة فوكوشيما النووية غير المقصودة أنها هيّأت الظروف لإجراء اختبار إجهاد كامل ( ' 360 درجة`) لأداء نظم جميع عناصر الرصد المكونة لنظام الرصد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus