"فولفروم" - Traduction Arabe en Français

    • Wolfrum
        
    Rüdiger Wolfrum a eu, et a toujours, des activités internationales diverses. UN كان السيد فولفروم ولا يزال يشارك في أنشطة دولية متعددة.
    Rüdiger Wolfrum a publié de très nombreux travaux sur diverses questions de droit international public. UN للسيد روديغر فولفروم منشورات كثيرة في مسائل متنوعة من مسائل القانون الدولي العام.
    Rüdiger Wolfrum s'est aussi beaucoup intéressé à l'ONU. UN ويركز الكثير من منشورات السيد فولفروم على اﻷمم المتحدة.
    Rüdiger Wolfrum a eu, et a toujours, des activités internationales diverses. UN كان السيد فولفروم ولا يزال يشارك في أنشطة دولية متعددة.
    Rüdiger Wolfrum a publié de très nombreux travaux sur diverses questions de droit international public. UN للسيد روديغر فولفروم منشورات كثيرة في مسائل متنوعة من مسائل القانون الدولي العام.
    La composition de la Chambre, par ordre de préséance, est la suivante : M. Lucky, Président; MM. Wolfrum, Cot, Bouguetaia, Golitsyn, Paik, et Mme Kelly, membres. UN ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي لاكي، رئيسا؛ والقضاة فولفروم وكو وبوقطاية وغوليتسين وبايك وكيلي، أعضاء.
    Parmi ces juges, cinq ont été réélus : les juges Vicente Marotta Rangel (Brésil), Po Chandrasekhara Rao (Inde), Joseph Akl (Liban), Rüdiger Wolfrum (Allemagne) et moi-même (Cap-Vert). UN وقد أعيد انتخاب خمسة قضاة منهم، هم القاضي فيسنتي ماروتا رانغيل من البرازيل والقاضي شاندراسيخارا راو من الهند والقاضي جوزيف عقل من لبنان، والقاضي روديغير فولفروم من ألمانيا، وأنا من الرأس الأخضر.
    De plus, suite à la démission de M. Rüdiger Wolfrum en septembre 1999, l'Allemagne a désigné M. BrunOtto Bryde pour le remplacer jusqu'au terme de son mandat. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعقب استقالة السيد رودريغز فولفروم في أيلول/سبتمبر 1999، رشحت ألمانيا السيد برونو - أوتو بريد خلفاً له للمدة المتبقية من مدة عضوية السيد فولفروم.
    De plus, suite à la démission de M. Rüdiger Wolfrum en septembre 1999, l'Allemagne a désigné M. BrunOtto Bryde pour le remplacer jusqu'au terme de son mandat. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعقب استقالة السيد رودريغز فولفروم في أيلول/سبتمبر 1999، رشحت ألمانيا السيد برونو - أوتو بريد خلفاً له للمدة المتبقية من مدة عضوية السيد فولفروم.
    À propos de cette affaire, qui est la première à être portée devant une chambre spéciale du Tribunal, le juge Wolfrum a souligné les avantages en termes de coût, de moyens et de souplesse des procédures devant les chambres spéciales de cet organe par rapport aux procédures devant les tribunaux d'arbitrage. UN وفيما يتصل بهذه القضية، وهي أول قضية تقدم إلى غرفة مخصصة تابعة للمحكمة، أبرز القاضي فولفروم المزايا من حيث التكاليف والسوقيات والمرونة التي توفرها الإجراءات أمام غرفة مخصصة تابعة للمحكمة مقابل الإجراءات أمام محاكم تحكيم.
    Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 25 septembre 2012 sont les suivants : M. Hoffmann, Président; MM. Wolfrum, Jesus, Gao, Golitsyn, Paik, Mme Kelly, M. Attard, membres. UN 82 - فيما يلي أسماء أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين اختيروا في 25 أيلول/سبتمبر 2012: نائب الرئيس هوفمان، رئيسا؛ والقضاة فولفروم وخيسوس وغاو وغوليتسين وبايك وكيلي وأتارد، أعضاءً.
    Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 4 octobre 2011 sont les suivants : M. Hoffmann, Président; MM. Wolfrum, Jesus, Gao, Golitsyn, Paik, Mme Kelly, M. Attard, membres. UN 77 - فيما يلي أسماء أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين اختيروا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011: نائب الرئيس هوفمان، رئيسا؛ والقضاة فولفروم وجيسوس وغاو وغوليتسين وبايك وكيلي وأتارد، أعضاءً.
    Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 8 octobre 2013 sont les suivants : M. Hoffmann, Président; MM. Wolfrum, Jesus, Gao, Golitsyn, Paik, Mme Kelly et M. Attard, membres. UN ٨٣ - ترد فيما يلي أسماء أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين اختيروا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013: نائب الرئيس هوفمان، رئيسا؛ والقضاة فولفروم وخيسوس وغاو وغوليتسين وبايك وكيلي وأتارد، أعضاءً.
    M. Wolfrum (Tribunal international du droit de la mer) (parle en anglais) : C'est un grand honneur pour moi que de prendre la parole devant l'Assemblée générale pour la troisième fois. UN السيد فولفروم (المحكمة الدولية لقانون البحار) (تكلم بالانكليزية): إنه شرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة للمرة الثالثة.
    Rüdiger Wolfrum est professeur de droit public et de droit international public et a occupé des chaires aux Universités de Mayence (1982) et de Kiel (1982-1993); il est depuis 1993 titulaire d'une chaire à l'Université de Heidelberg. UN الحياة المهنية السيد فولفروم أستاذ في القانون المحلي العام والقانون الدولي العام، وشغل كرسي اﻷستاذية في جامعة ماينز )١٩٨٢( وجامعة كيل )١٩٨٢-١٩٩٣(. ويشغل كرسي اﻷستاذية في جامعة هايدلبيرغ منذ عام ١٩٩٣.
    Rüdiger Wolfrum est professeur de droit public et de droit international public et a occupé des chaires aux Universités de Mayence (1982) et de Kiel (1982-1993); il est depuis 1993 titulaire d'une chaire à l'Université de Heidelberg. UN الحياة المهنية السيد فولفروم أستاذ في القانون المحلي العام والقانون الدولي العام، وشغل كرسي اﻷستاذية في جامعة مانز )١٩٨٢( وجامعة كيل )١٩٨٢-١٩٩٣(. ويشغل كرسي اﻷستاذية في جامعة هايدلبيرغ منذ عام ١٩٩٣.
    M. Rüdiger WOLFRUM* UN السيد روديغر فولفروم**
    M. Rüdiger WOLFRUM* UN السيد روديغر فولفروم**

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus