"فون واغنر" - Traduction Arabe en Français

    • von Wagner
        
    En une première étape, l'Ambassadeur von Wagner a cherché à concentrer ses efforts en sa qualité de Président sur une plus grande rationalisation des travaux de la Commission. UN وكخطوة أولى نحو التحديث، سعى السفير فون واغنر إلى تركيز جهوده، بصفته رئيسا، على المزيد من ترشيد عمل اللجنة.
    Nous voudrions également adresser nos remerciements et nos félicitations à votre prédécesseur, M. Adolf Ritter von Wagner. UN ونود أيضا أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير أدولف ريتر فون واغنر.
    Je voudrais également rendre hommage à l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, l'Ambassadeur Adolf Ritter von Wagner de l'Allemagne. UN وأود كذلك أن أشيد بالعمل الممتاز الذي أداه سلفكم، السفير اﻷلماني أدولف ريتر فون واغنر.
    Nous remercions l'Ambassadeur von Wagner des efforts qu'il fait pour structurer les travaux de la Première Commission. UN إننا نقدر الجهود التي يبذلها السفير فون واغنر بغية إعادة هيكلة أعمال اللجنة اﻷولى.
    Nous exprimons également nos remerciements à l'Ambassadeur von Wagner, de l'Allemagne, pour la manière efficace dont il a dirigé les travaux de la Commission l'année dernière. UN ونعرب أيضا عن شكرنا للسفير اﻷلماني فون واغنر على قيادته اللجنة في العام الماضي.
    Nous savons gré à l'Ambassadeur Adolph Ritter von Wagner de ses efforts en la matière. UN وندين للسفير أدولف ريتر فون واغنر لجهوده في هذا الشأن.
    Je souhaite transmettre, par son intermédiaire, à l'Ambassadeur Adolf von Wagner la reconnaissance de la Première Commission, qui a énormément bénéficié de sa sagesse et de ses talents de diplomatie lorsqu'il présidait aux délibérations de la Commission l'an dernier. UN وأود أن أعرب من خلاله للسفير أدولف فون واغنر عن تقدير اللجنة اﻷولى التي استفادت استفادة جمة من حكمته ومهارته الدبلوماسية لدى ترؤسه لمداولات اللجنة في العام الماضي.
    Je tiens également à saisir cette occasion pour dire que l'Ambassadeur von Wagner est profondément reconnaissant aux membres du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, notamment au Secrétaire de la Première Commission, M. Kheradi, et aux autres membres du Bureau, pour l'aide précieuse qu'ils lui ont apportée. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷنقل امتنان السفير فون واغنر الصادق على المساعدة القيمة التي تلقاها من أعضاء اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ولا سيما أمين اللجنة اﻷولى، السيد خيراضي، وأعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين.
    Comme cette annexe est composée exclusivement de contributions des membres de la Commission, l'Ambassadeur von Wagner espère qu'elle pourra être mise en oeuvre après de nouvelles consultations, ce qui rendrait les choses plus faciles pour nous tous. Nous pourrions alors consacrer plus d'énergie et plus de temps à l'examen productif d'une foule de questions d'actualité auxquelles nous devons faire face. UN وبما أن هذا المرفق لا يتألف إلا من اسهامات اﻷعضاء في اللجنة، فإن السفير فون واغنر يأمل في أن تنفذ بعد إجراء مشاورات إضافية بغرض جعل حياتنا جميعا أكثر يسرا، وبالتالي تحرير الطاقة الفكرية والوقت اللذين يمكن أن يستخدما استخداما مثمرا في تناول مجموعة المسائل الموضوعية غير المحلولة التي تواجهنا.
    M. Hoffmann (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, cela fut un grand honneur et un grand plaisir pour ma délégation de proposer récemment, comme vous l'avez mentionné, au nom du président sortant de la Première Commission, l'Ambassadeur von Wagner, votre candidature à la présidence de la Première Commission à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN السيد هوفمان )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كان من دواعي شرف وسرور وفد بلدي أن يقترح مؤخرا، سيدي الرئيس، نيابة عن الرئيس السابق للجنة اﻷولى، السفير فون واغنر ترشيحكم لرئاسة اللجنة اﻷولى في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus