"فويث" - Traduction Arabe en Français

    • Voith
        
    Toutefois, le risque assumé par AKA était entièrement à la charge de Voith par l'effet d'une garantie des exportateurs signée en faveur de AKA. UN غير أن خسارة آكا تحملتها شركة فويث بالكامل عن طريق ضمان للمصدرين موقع لصالح آكا.
    Voith SA et son propre sous—traitant brésilien ont livré du matériel hydromécanique et du matériel de levage pour le projet de canal principal d'évacuation. UN ولقد قامت شركة فويث المحدودة وفرعها البرازيلي للمقاولات من الباطن بتزويد المعدات الهيدروميكانيكية والرافعات لمشروع تصريف المياه الرئيسي.
    81. La société Voith demande une indemnité de US$ 306 316 au titre des pertes liées aux contrats. UN 81- تلتمس شركة فويث تعويضا بمبلغ 316 306 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقد.
    85. Le Comité constate que la société Voith n'a pas présenté d'éléments suffisants à l'appui de sa demande d'indemnité au titre des pertes liées aux contrats. UN 85- يرى الفريق أن شركة فويث لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها بالتعويض عن خسائر العقد.
    a) Coûts de sous—traitance : Voith AG UN (أ) تكاليف المقاولين من الباطن: شركـة فويث المحــدودة
    a) Coûts de sous—traitance : Voith AG (Autriche) UN (أ) تكاليف المقاولين من الباطن: شركة فويث المحدودة (النمسا) " voith AG "
    226. Mendes demande une indemnité de US$ 6 225 426 au titre des coûts facturés par son sous—traitant Voith AG (Autriche). UN 226- تطالب مندس بمبلغ قدره 426 225 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن بيان التكاليف المرسل إليها من شركة فويث المحدودة في النمسا التي تعاقدت معها على انجاز أعمال المقاولات من الباطن.
    227. Voith AG a envoyé à Mendes deux factures concernant la fourniture du matériel de pompage, l'une datée du 1er décembre 1988, l'autre du 30 novembre 1989. UN 227- وبعثت شركة فويث المحدودة بفاتورتين مؤرختين في 1 كانون الأول/ديسمبر 1988 وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 بتكاليف التزويد بمعدات الضخ.
    b) Coûts de sous—traitance : Voith SA (Brésil) UN (ب) تكاليف المقاولين من الباطن: شركة فويث المحدودة (البرازيل) " Voith AG "
    228. La société Mendes demande une indemnité de US$ 3 238 472 pour les coûts facturés par son sous—traitant Voith SA (Brésil). UN 228- تطالب مندس بمبلغ قدره 472 238 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن بيان التكاليف المرسل إليها من شركة فويث البرازيلية المحدودة التي تعاقدت معها على انجاز أعمال المقاولات من الباطن.
    229. Les factures adressées par Voith SA à Mendes au titre de la fourniture du matériel s'échelonnent de novembre 1984 à octobre 1989. UN 229- وأرسلت شركة فويث المحدودة إلى مندس فواتير تتراوح تواريخها بين شهري تشرين الثاني/نوفمبر 1984 وتشرين الأول/أكتوبر 1989.
    C. Recommandation concernant la société Voith 89 38 UN جيم - توصية بشأن شركة فويث 89 43
    80. Hermes a dédommagé AKA à hauteur de 75 % de ses pertes sur le prêt, et Voith a versé à AKA les 25 % restants pour un montant de 3 770 695,67 deutsche mark. UN 80- وقامت شركة هرمز بتعويض آكا عن 75 في المائة من خسائرها في القرض. ودفعت شركة فويث إلى شركة آكا نسبة ال25 في المائة المتبقية البالغة 695.67 770 3 مارك ألماني.
    La société Voith demande une indemnité de 3 770 695,67 deutsche mark au titre d'une " requête subsidiaire " relative à la somme versée à AKA dans l'hypothèse où il serait recommandé de ne pas allouer d'indemnité au titre de la réclamation présentée par AKA. UN وتلتمس شركة فويث تعويضا بمبلغ 695.67 770 3 مارك ألماني عن طريق " مطالبة فرعية " بصدد المبلغ المدفوع إلى شركة آكا في حال عدم التوصية بدفع التعويض في مطالبة شركة آكا.
    83. La société Voith n'a pas fourni de copie du contrat régissant la livraison des pièces malgré la demande expresse qui lui a été adressée par lettre. UN 83- ولم تقدم شركة فويث نسخة عن العقد الذي يتعلق بتسليم أجزاء التوربينات رغم الطلب إليها القيام بذلك تحديدا في الرسالة المتعلقة بإعداد المطالبة.
    En outre, il constate que la société Voith n'a pas subi de perte, sa " requête subsidiaire " étant seulement fonction d'une autre réclamation. Il en résulte que la demande de la société Voith à cet égard n'ouvre pas droit à indemnisation. UN وإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن شركة فويث لم تتكبد خسارة لأن " المطالبة الفرعية " التي قدمتها هي مجرد مطالبة ناشئة عن مطالبة أخرى وبالتالي فإن مطالبة شركة فويث في هذا الصدد غير قابلة للتعويض.
    7. DEMANDE D'INDEMNISATION DE LA SOCIÉTÉ Voith 36 UN 7- مطالبة شركة فويث (VOITH) 40
    74. La société J.M. Voith GmbH ( " Voith " ), entreprise de construction allemande, demande une indemnité d'un montant de US$ 513 628 au titre des pertes liées aux contrats et des intérêts. UN م. فويث (VOITH) Voith " " ) هي شركة بناء ألمانية تلتمس تعويضاً بمبلغ 628 513 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقد وعن الفائدة.
    Tableau 7. DEMANDE D'INDEMNISATION DE LA SOCIÉTÉ Voith UN الجدول 7- مطالبة شركة فويث (VOITH)
    75. En vertu d'un contrat en date du 12 novembre 1981, la société Voith a accepté de fournir des pièces de turbine bulbe Kaplan ainsi que des équipements auxiliaires pour le projet de barrage Sadam (appelé auparavant " projet de barrage Mosul " ) en Iraq. UN 75- بموجب عقد مؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1981، وافقت شركة فويث (VOITH) على توريد أجزاء لتوربينات كابلان البصيلية ومعدات إضافية لمشروع سد صدام (المعروف سابقا باسم " مشروع سد الموصل " ) في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus