"فى أى وقت" - Traduction Arabe en Français

    • À quelle heure
        
    • A quelle heure
        
    • n'importe quand
        
    • Quand tu veux
        
    • quand vous
        
    • à tout moment
        
    • à n'importe quel moment
        
    Breena, vois À quelle heure ils veulent nous rencontrer, et, euh, on y sera...avec les cloches. Open Subtitles لنقوم به هنا برينا,فقط اعرفى فى أى وقت يرغبون فى مقابلتنا وسنكون متواجدون هناك مرتديين الأجراس
    À quelle heure êtes-vous passé la chercher, hier soir ? Open Subtitles أنت تقول أنك ذهبت لمنزلها لتخرجوا فى أى وقت حدث ذلك ؟
    A quelle heure le réveil ? Open Subtitles فى أى وقت تحب أن تنادينى فى الصباح يا سيدى ؟
    Mais toi t'es assez stupide pour ouvrir ta bouche n'importe quand. Open Subtitles ولكن أنت غبى كفاية للثرثرة بفمك فى أى وقت
    D'ici à ce qu'il aille mieux, tu peux venir souper Quand tu veux. Open Subtitles حين يتحسن , يمكنك حضور العشاء هنا فى أى وقت , إتفقنا؟
    quand vous voulez, les amis. La visite va commencer. Open Subtitles فى أى وقت , يا شباب الرحلة على وشك البدء
    Si vous ne comprenez pas ce qu'on vous demande ou si vous voulez des éclaircissements, vous pouvez l'interrompre à tout moment. Open Subtitles إذا فى أى وقت لم تفهم ما ُسأل أو ترغب فى التوضيح خذ راحتك بالمقاطعه و السؤال
    Vous savez où je vis, rendez-moi visite à n'importe quel moment. Open Subtitles , أنت تعرف أين أسكُن . سَأنتظرك فى أى وقت
    À quelle heure avez-vous déjeuné? - 13 h 30. Open Subtitles السيدة ساليناس، فى أى وقت تناولتى غدائك؟
    À quelle heure voulez-vous que je fasse le lit? Open Subtitles فى أى وقت تريدنى أن أحضر لترتيب السرير ؟
    - À quelle heure l'avez-vous rencontré ? Open Subtitles متى قابلتية ؟ فى أى وقت من اليوم أعنى حاولى الساعة 1:
    Vos allées et venues, dans quels restaurants vous avez déjeuné, À quelle heure vous aviez des discours. Open Subtitles فى أى وقت غادرت منزلك و أين ذهبت أى المطاعم تناولت فيها غداؤك الأوقات التى ترتبط فيها
    Je viens À quelle heure ce soir ? Open Subtitles فى أى وقت تريدنى فى منزلك الليلة؟
    A quelle heure Arthur est-il rentré ? Open Subtitles فى أى وقت قد عاد أرثر للمنزل ؟
    A quelle heure tu veux que je sois là-bas ? Open Subtitles فى أى وقت تريدى منى أن أكون هناك ؟
    - A quelle heure tu les as enfermés dans le trou ? Open Subtitles شكرا فى أى وقت أقفلت عليهم فى الحفرة؟
    J'ai Lobos qui récupère sa cam n'importe quand et Stern dans mon dos Open Subtitles لوبوس قد يظهر فى أى وقت الآن ستيرن يُمثل عقبة لى
    J'ai Lobos qui récupère sa cam n'importe quand et Stern dans mon dos Open Subtitles لوبوس قد يظهر فى أى وقت الآن ستيرن يُمثل عقبة لى
    Les combats peuvent commencer n'importe quand, n'importe où, contre n'importe qui. Open Subtitles من الممكن أن تحدث المباريات القتالية فى أى وقت ، أى مكان ، ضد أى أحد
    Je t'encule, négro. Quand tu veux. Open Subtitles عليك اللعنة أيها الزنجى فى أى وقت
    - Quand tu veux, où tu veux. Open Subtitles . أقضى عليها فى أى وقت وفى أى مكان
    Oui, ça aide d'être le fils du Président, surtout quand vous faites l'objet d'une enquête... de la Commission des Opérations Boursières. Open Subtitles وأتحدث معه فى أى وقت من اليوم نعم إنه ليساعد كثيرا أن تكون إبن الرئيس خاصة إذا كان يجرى عليك تحريات
    Et si c'est pas notre bateau il nous attend pas et il peut partir à tout moment. Open Subtitles و إذا لم يكن قاربنا فإنه يمكنه الإقلاع فى أى وقت
    Soit 10 gifles à la suite tout de suite, soit 5 gifles qui peuvent être données au hasard à n'importe quel moment entre maintenant et l'éternité. Open Subtitles اما 10 صفعات متتاليات فى الحال أو 5 صفعات يمكن أن يُصفعوا بحرية فى أى وقت من الآن حتى الأبدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus