Elle disait que mes parents et ma sœur avaient ouvert une papeterie au paradis en face de l'école des anges. | Open Subtitles | لقد قالت لى ان ابى وامى واخى عندهم كشك بيع صحف فى الجنة امام مدرسة الملائكة |
C'est mon avis personnel, mais si j'étais au paradis... je me ficherais de ce que dit la Bible tant que le message a été préservé. | Open Subtitles | ربما هذا لانى اتكلم ولكن اذا كنت انا فى الجنة انا لااريد ان يقول هذاالانجيل طالما هم فهموا الرسالة بشكل صيحيح |
Vos exploits, même les plus ineptes... sont répertoriés au paradis. | Open Subtitles | مأثرك مهما كان فراغ موثوق بشكل جيد فى الجنة |
"Il y a plus de choses sur la terre et dans le ciel qu'il n'en est rêvé dans votre philosophie." | Open Subtitles | هناك اشياء اكثر فى الجنة والارض اكثر مما حلمت بها فى فلسفتك |
Selon eux, un couple réuni dans ce monde n'est pas aussi grand que la paire créée au ciel ! | Open Subtitles | ليس بعظمة الثنائى الذى صنع فى الجنة ــ حسنا |
Si les hommes peuvent être frères au paradis ... | Open Subtitles | هل الرجال بأمكانهم ان يكونوا اخوة فى الجنة |
Tu sais, en vertu de mes droits, je devrais être en train de batifoler au paradis avec ton grand-père. | Open Subtitles | هل تعلم كان من الممكن أن أكون فى الجنة مع جدك |
Même si j'échoue, je trouve réconfort, dans le fait que je verrai a nouveau ma famille au paradis. | Open Subtitles | حتى لو فشلت فى مهمتى سيكون عزائى أن أرى أسرتى مجدداً فى الجنة |
Est-ce que tu crois qu'il y a du basket au paradis? | Open Subtitles | هل تظنين انة هناك كرة سلة فى الجنة ؟ |
Mais Papa et toi avaient dit que les gens au cimetière sont au paradis, comme Quentin. | Open Subtitles | لكن انت وابى قلتم ان من فى القبرة فى الجنة مثل كوينتن |
Ils doivent être heureux pour nous, là-haut, au paradis. | Open Subtitles | هم سيكونون سعداء من اجلنا فوق فى الجنة |
- Bienvenue au paradis. | Open Subtitles | - سعيدة لأنك فعلتيها - مرحباً بكى فى الجنة - |
Cher ami, elle est au paradis. | Open Subtitles | يا صديقى العزيز.. أنها فى الجنة |
J'ai poursuivi ma route par d'autres terrasses du quartier, pour découvrir que, parfois, une chute peut conduire au paradis. | Open Subtitles | لقد ذهبت مباشرة إلى بلكونة أحد جيراننا... واكتشفت أنه فى بعض الأحيان قد تسقط فى الجنة |
Pauvre Laury. Elle est au paradis. | Open Subtitles | مسكينة لورى, اتمنى انها فى الجنة الان |
J'ai vu un film... qui se passait au paradis. | Open Subtitles | - لقد رأيت فيلما ذات مرة - جزء منه كان فى الجنة الجميع يرتدون الثياب الأبيض |
L'histoire se répétait, même au paradis. | Open Subtitles | التاريخ يعيد نفسة حتى فى الجنة. |
Alors préparez-vous à le rencontrer au paradis. | Open Subtitles | إذاً، تجهز لمقابلته فى الجنة |
Les serviteurs ont vu des flammes dans le ciel... et d'autres étrangetés. | Open Subtitles | ...لقد أخبرها الخدم برؤية رجال من نار فى الجنة أحداث غريبة وهلما جرة |
Elle est sûrement au ciel et elle nous regarde d'en haut en se disant : | Open Subtitles | حسنا ، انها حتما فوق هناك فى الجنة ...تنظر الينا الان, تفكر: |