"فى الحقيقه" - Traduction Arabe en Français

    • En fait
        
    • En réalité
        
    • A vrai dire
        
    Non. En fait, sa mère l'a vue cette nuit-là vers 1 H du matin. Open Subtitles لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص
    Je suis En fait un vrai docteur à l'autre hôpital. Open Subtitles فى الحقيقه أن طبيبه أعمل فى هذه المستشفى.
    En fait, tu viens de dire que tu me tuerais en sortant de là. Open Subtitles فى الحقيقه لقد أخبرتى للتور أنك ستقتلنى اذا خرجت من هنا
    En fait, et si je rentrais pour chercher mon ordi et vous montrer tout ça ? Open Subtitles فى الحقيقه لما لا اذهب إلى المنزل واحضر حاسوبى سأعود إلى هنا وأريكم اياه يا شباب
    En fait, le propriétaire de l'hôtel a essayé de faire fermer tous les AwayKay du voisinage. Open Subtitles فى الحقيقه صاحب الفندق حاول من قبل الحصول على كل إيجار سريع فى الحى ليغلقه
    En fait, j'en ai hérité. Oui, il y avait une femme. C'était sa voiture. Open Subtitles فى الحقيقه انا نوعاً ما ورثتها أجل, كان هناك فتاه, هذه كانت سيارتها
    En fait, j'ai eu des nouvelles... le conseil vient d'étendre mon poste en tant que chef. Open Subtitles فى الحقيقه, هناك بعض الاخبار لقد قام المجلس بمد مدتى كرئيس هنا
    En fait, je pensais que nous ferions avoir une conversation préliminaire avant tout le monde rencontré les enfants. Open Subtitles فى الحقيقه,اعتقدت أنه يمكننا أن نقوم ببعض الدردشه الأوليه قبل أن يقوم أى أحد بمقابله الأطفال
    En fait, il ya un certain doute quant à savoir si vous étiez jamais sérieux au sujet de l'embauche quiconque de commencer. Open Subtitles هناك بعض الشك فى ما اذا كنت فى الحقيقه جاد على الاطلاق بشأن تعيين أحد
    En fait, nous pensons qu'il y était pour voir mon mari, Sean Moore. Open Subtitles فى الحقيقه , نعتقد انه جاء هناك لرؤيه زوجى , شون مور
    Non, En fait, je suis excité d'embrasser cette nouvelle. Open Subtitles لا , فى الحقيقه . لتبنى هذا النوع الجديد.
    En fait, ils ont trouvé deux de ces choses à l'intérieur de lui. Open Subtitles فى الحقيقه , لقد وجدوا. أثنان مِن تِلك الأشياء بِداخله.
    En fait, nous devons rentrer auprès de l'Avatar dans le cercle supérieur. Open Subtitles فى الحقيقه يجب ان نعود للافاتار فى الطبقه العليا
    - En fait, je... je suis venu te dire que j'ai été un véritable connard. Open Subtitles فى الحقيقه انا0000000 أنا فقط جِئتُ لإخْبارك بأنّني كُنْتُ عار كبير.
    Je ne viens pas pour ça. En fait, on a amené des cadeaux. Open Subtitles انا لم آتى من اجل ذلك ، فى الحقيقه لقد جلبنا لك هديه
    En fait Naina a un problème Open Subtitles ماذا هناك لأقوله لها فى الحقيقه نينا عندها مشكلة ذهنيه
    En fait, Michael n'avait pas parlé à son père depuis son arrestation et décida d'avoir la courtoisie de lui donner sa démission formelle. Open Subtitles فى الحقيقه مايكل لم يتحدث لوالده منذ القاء القبض عليه و قرر ان يعطى والده كياسة ان يقدم له استقاله رسميه
    Tiens, d'ailleurs, ils vont rester avec nous, En fait. Pendant quelques temps. Open Subtitles اوه بالنسبه لهذا الموضوع , هؤلاء الاشخاص سيبقوا معنا فى الحقيقه
    En fait, j'ai toujours écouté et adoré le gospel. Open Subtitles اتعرف ماذا يا كينج بي ؟ أنا فى الحقيقه احب الإستماع إلى الإنجيل
    En réalité, on parlait peu. Ce n'était pas ce genre de relation. Open Subtitles فى الحقيقه نحن لم نتناقش كثيراً لم تكن تلك النوع من العلاقه
    A vrai dire, sans doute que non. Open Subtitles فى الحقيقه ربما ذلك ليس صحيحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus