| Vous vouliez m'enseigner ce qui comptait dans la vie, en me montrant une existence vide et dénuée de sens. | Open Subtitles | خطتك بتعليمى ما هو مهم فى الحياة برؤيتى للوجود كم هو فارغ و بلا معهم |
| Il y a autre chose dans la vie qu'un Prix Field. | Open Subtitles | هناك الكثير لتفعله فى الحياة أفضل من وسام فيلد |
| La pire chose dans la vie quand ton frère gay... | Open Subtitles | واحدة من أقل الأشياء مرحاً فى الحياة عندما يكون صديقك |
| La joie qui est de vivre ensemble n'arrive qu'à de petits moments. | Open Subtitles | المتعه فى الحياة سوياً تأتون إلينا فى دقائق قليلة |
| Droit à la vie et à un traitement respectueux de la dignité et de l'humanité de l'être humain et interdiction de la torture; | UN | الحق فى الحياة ومعاملة الإنسان معاملة تحفظ له كرامته وإنسانيته ومنع التعذيب. |
| L'essentiel dans la vie, c'est de trouver sa place, d'aimer et d'être aimée, sans douter, sans jugement, sans conditions. | Open Subtitles | لكُل واحدِاً يتمني مكاناً فى الحياة لكي ينتمي لهُ، لأن يُحِب ويُحَب بلا شكِّاً، بدون حُكم، بدون شرط. |
| les gens disent qu'il est nécessaire d'étudier pour réaliser quelque chose dans la vie. | Open Subtitles | الناس تقول لابد من التعلم لتصبح شىء فى الحياة |
| Il veut étudier et faire quelque chose dans la vie et je suis sûr qu'il le fera. | Open Subtitles | إنه يريد التعلم وعمل شىء فى الحياة وأنا متاكد انه سيفعل ذلك |
| - J'ai une vie aisée en ce moment. - Rien n'est certain dans la vie. | Open Subtitles | . أنا مرتاحه الآن . لا شئ فى الحياة مؤكد |
| Vous savez, dans la vie, tout est une question de placement ! | Open Subtitles | وتعرف ان كل شئ فى الحياة هوة عبارة عن مكان |
| et alors, comme vous le voyez, j'ai du créer ma propre voie dans la vie. | Open Subtitles | وكما ترين على أن أشق طريقى فى الحياة بنفسى |
| Je crois qu'il n'y a rien de sûr dans la vie, sauf mon amour pour toi. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك |
| dans la vie, il faut savoir quand arriver mais il faut aussi savoir quand quitter. | Open Subtitles | فى الحياة غليك أن تعرف متى تصل لكن عليك أن تعرف متى تغادر |
| Dans ce monde, personne te file rien. T'as un rêve dans la vie ? | Open Subtitles | أهم قاعدة فى هذا العمل, لا أحد يُعطيكَ شيئاً إذا أردت شيئاً فى الحياة, إخرج وقم بهِ |
| Je suis de la bouillie. Tu es géniale. Ce que tu as traversé dans la vie, et arriver jusque là, rester forte, garder du coeur ? | Open Subtitles | أنا جادٌ، أنتِ مدهشة ما مرّيت بهَ فى الحياة |
| Et parfois dans la vie, il faut bien réussir les arbres ou on est viré. | Open Subtitles | و أحياناً فى الحياة عليك أن تصمع الأشجار بإتقان أو تفصل؟ |
| La fonction de ton signe dans la vie est de résoudre les conflits. | Open Subtitles | وظيفتك الحيوية فى الحياة هيا أن تحلّ النزاع |
| Cela détruit votre ambition, et vous empêche d'avoir ce que vous voulez dans la vie. | Open Subtitles | يدمّروا طموحك، يعوقوك عن تحقيق ما تريده فى الحياة |
| Je n'ai plus envie de vivre, monsieur. | Open Subtitles | انا لا ارغب فى الحياة اكثر من هذا, لا استطيع ان اتحملها |
| Il n'a plus envie de vivre. | Open Subtitles | لقد فقد الأمل فى الحياة تماماً. |
| Parce que nous somme tout deux mauvais à la vie, mais nous avons de bons modèles. | Open Subtitles | لأننا الأثنين سيئين فى الحياة و لكن لدينا جسد حسن المظهر |
| Tu ne crois pas à la vie après la mort, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تؤمن فى الحياة بعد الموت,أليس كذلك؟ |