"فى الحياة" - Traduction Arabe en Français

    • dans la vie
        
    • de vivre
        
    • à la vie
        
    Vous vouliez m'enseigner ce qui comptait dans la vie, en me montrant une existence vide et dénuée de sens. Open Subtitles خطتك بتعليمى ما هو مهم فى الحياة برؤيتى للوجود كم هو فارغ و بلا معهم
    Il y a autre chose dans la vie qu'un Prix Field. Open Subtitles هناك الكثير لتفعله فى الحياة أفضل من وسام فيلد
    La pire chose dans la vie quand ton frère gay... Open Subtitles واحدة من أقل الأشياء مرحاً فى الحياة عندما يكون صديقك
    La joie qui est de vivre ensemble n'arrive qu'à de petits moments. Open Subtitles المتعه فى الحياة سوياً تأتون إلينا فى دقائق قليلة
    Droit à la vie et à un traitement respectueux de la dignité et de l'humanité de l'être humain et interdiction de la torture; UN الحق فى الحياة ومعاملة الإنسان معاملة تحفظ له كرامته وإنسانيته ومنع التعذيب.
    L'essentiel dans la vie, c'est de trouver sa place, d'aimer et d'être aimée, sans douter, sans jugement, sans conditions. Open Subtitles لكُل واحدِاً يتمني مكاناً فى الحياة لكي ينتمي لهُ، لأن يُحِب ويُحَب بلا شكِّاً، بدون حُكم، بدون شرط.
    les gens disent qu'il est nécessaire d'étudier pour réaliser quelque chose dans la vie. Open Subtitles الناس تقول لابد من التعلم لتصبح شىء فى الحياة
    Il veut étudier et faire quelque chose dans la vie et je suis sûr qu'il le fera. Open Subtitles إنه يريد التعلم وعمل شىء فى الحياة وأنا متاكد انه سيفعل ذلك
    - J'ai une vie aisée en ce moment. - Rien n'est certain dans la vie. Open Subtitles . أنا مرتاحه الآن . لا شئ فى الحياة مؤكد
    Vous savez, dans la vie, tout est une question de placement ! Open Subtitles وتعرف ان كل شئ فى الحياة هوة عبارة عن مكان
    et alors, comme vous le voyez, j'ai du créer ma propre voie dans la vie. Open Subtitles وكما ترين على أن أشق طريقى فى الحياة بنفسى
    Je crois qu'il n'y a rien de sûr dans la vie, sauf mon amour pour toi. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك
    dans la vie, il faut savoir quand arriver mais il faut aussi savoir quand quitter. Open Subtitles فى الحياة غليك أن تعرف متى تصل لكن عليك أن تعرف متى تغادر
    Dans ce monde, personne te file rien. T'as un rêve dans la vie ? Open Subtitles أهم قاعدة فى هذا العمل, لا أحد يُعطيكَ شيئاً إذا أردت شيئاً فى الحياة, إخرج وقم بهِ
    Je suis de la bouillie. Tu es géniale. Ce que tu as traversé dans la vie, et arriver jusque là, rester forte, garder du coeur ? Open Subtitles أنا جادٌ، أنتِ مدهشة ما مرّيت بهَ فى الحياة
    Et parfois dans la vie, il faut bien réussir les arbres ou on est viré. Open Subtitles و أحياناً فى الحياة عليك أن تصمع الأشجار بإتقان أو تفصل؟
    La fonction de ton signe dans la vie est de résoudre les conflits. Open Subtitles وظيفتك الحيوية فى الحياة هيا أن تحلّ النزاع
    Cela détruit votre ambition, et vous empêche d'avoir ce que vous voulez dans la vie. Open Subtitles يدمّروا طموحك، يعوقوك عن تحقيق ما تريده فى الحياة
    Je n'ai plus envie de vivre, monsieur. Open Subtitles انا لا ارغب فى الحياة اكثر من هذا, لا استطيع ان اتحملها
    Il n'a plus envie de vivre. Open Subtitles لقد فقد الأمل فى الحياة تماماً.
    Parce que nous somme tout deux mauvais à la vie, mais nous avons de bons modèles. Open Subtitles لأننا الأثنين سيئين فى الحياة و لكن لدينا جسد حسن المظهر
    Tu ne crois pas à la vie après la mort, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تؤمن فى الحياة بعد الموت,أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus