Je ne me suis jamais senti aussi mal de ma vie. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا السوء فى حياتي أبداً ، جيبز. |
Ce fut le moment le plus exaltant de ma vie. | Open Subtitles | كانت هذه أكثر التجارب إثارةً فى حياتي كلها. |
C'est pas la pire descente de ma vie - mais la pire neige. | Open Subtitles | ، ليس أسوأ مسار فى حياتي . لكن أسوأ ثلج ركبته على الإطلاق |
Ok, je peux dire honnêtement que je n'ai jamais eu cette pensée dans ma vie. | Open Subtitles | حسنا,استطيع قول ذلك بصراحة لم تخطر لي تلك الفكرة ابدا فى حياتي |
Je dois annuler toutes les erreurs commises dans ma vie ! | Open Subtitles | يجب أن اصحح جميع الاخطاء التى أرتكبتها فى حياتي |
On se connait depuis peu, mais vous avez vraiment été là pour moi plus qu'aucun homme dans ma vie. | Open Subtitles | أعرف اننا لم نعرف بعض لفترة طويلة لكنك كنت هناك دائماً من اجلي بطرق لم يسبق ان فعلها رجل فى حياتي |
J'en suis à un moment de ma vie où j'ai juste besoin d'un ami, un bon ami, comme toi. | Open Subtitles | انا فى مكان الأن فى حياتي حيث أحتاج الى صديق فقط صديق جيد |
Mais en fin de compte... c'était le plus beau jour de ma vie. | Open Subtitles | ولكن فى النهاية، هذا اليوم كان أجمل يومَاً فى حياتي. |
C'était l'une des nuits les plus froides de ma vie... mais qui m'a aussi rapproché de cette étrange, pour moi, race humaine. | Open Subtitles | تلك كانت أحد أبرد الليالي فى حياتي لكن مقابلتهم , جعلتني أقترب أكثر إلى النفس البشريه يا لها من غريبه بالنسبه إلي |
Ziro, chéri, être avec toi, aura été le plus beau moment de ma vie, à moi aussi. | Open Subtitles | اوه , زيرو , حبيبي ان اكون معك كانت اسعد الاوقات فى حياتي ايضا |
Si tu dois le savoir, ça été l'une des meilleures nuits de ma vie. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن تعرف ، فلقد كانت من أفضل الليالي فى حياتي. |
Maintenant je suis dans la meilleure forme de ma vie. | Open Subtitles | أنا الان فى أفضل لياقة فى حياتي |
J'ai fais une croix sur les choix auto-déstructeurs de ma vie. | Open Subtitles | خيارات التدمير الذاتى فى حياتي |
Personne ne remarquait que le plus grand moment de ma vie semblait s'échapper. | Open Subtitles | لا احد لاحظ ان اعظم لحظة فى حياتي... ...انا اترك وحيدا. |
Ce fut la nuit la plus romantique de ma vie. Ouais. | Open Subtitles | هذه كانت ليلة رومانسية فى حياتي |
Et, comme aujourd'hui, d'autres personnes en paieront le prix jusqu'à ce que tu réalises qu'il n'y a pas de place pour toi dans ma vie et que tu partes. | Open Subtitles | وتماماً كما اليوم،سيدفع الآخرون الثمن حتى تدركِ أخيراً أنه ليس لكِ مكان فى حياتي وعليكِ أن ترحلي. |
Sans Dieu, je n'aurais jamais laissé une seule salope entrer dans ma vie. | Open Subtitles | الرب ليس يريد ذالك أنا لم يكن لدى عاهرة فى حياتي |
Pourquoi tous les hommes dans ma vie te préfèrent à moi ? | Open Subtitles | لماذا يُحبكِ كُل الرجال فى حياتي أكثر مني؟ |
Je veux partager avec vous quelque chose qui a eu un impact dans ma vie. | Open Subtitles | أو لايبدو سهل جداً فى الشعور بهِ إبحث له عن منظور جديد. أريد مشاركتكم يارفاق شييء كان له أثر مُدوي فى حياتي. |
Ces personnes avec 2 bandes noires se tenant là-bas... sont les adieux les plus douloureux que je devrais faire dans ma vie mais aussi la chose la plus heureuse qui soit arrivée dans ma vie. | Open Subtitles | هؤلاء النذال الذين وقفوا بجانبي بهذين الخطين. سيكون هذا أصعب وداع أقوم به فى حياتي أنهم أسعد حظ لي فى هذه الدنيا. |
Vu ce que j'ai fait dans ma vie, je sais que j'irai en enfer. | Open Subtitles | بالرغم من كل الأشياء التى فعلتها فى حياتي أوووه ، أنا أعرف أننيّ سأتفحمفىالجحيم. |