"فى موقف" - Traduction Arabe en Français

    • dans une situation
        
    • en position
        
    • parking à la
        
    Non, mais tu es dans une situation délicate. Open Subtitles كلا، ليس عادياً ولكن أنت الذى فى موقف سئ
    Je devais faire ce que je faisais toujours dans une situation difficile. Open Subtitles أعتقد أنني سأقوم بما أقوم به دائماً فى موقف صعب
    Vous m'avez mis dans une situation difficile et je ne suis pas certain que je n'aurais pas fait la même chose. Open Subtitles ،لقد وضعتك فى موقف صعب وأنا لست متأكدة أنى لم أفعل
    Je suppose que pour 80% environ j'ai été jetée dehors. A cause de moi, ma mère a été mise dans une situation difficile. Open Subtitles يبدو أني قد طردت لأني أمي وضعت فى موقف صعب
    Excusez-moi, Colonel, mais vous n'êtes pas... en position de donner des ordres. Open Subtitles سامحنى ايها العقيد , و لكنك لست فى موقف تصدر فيه الاوامر بالاخص تجاهى
    Retrouve-moi au parking à la frontière. Open Subtitles قابلني فى موقف السيارات المجاور لمعبر الحدود.
    À n'importe quel âge, c'est vraiment gênant de voir sa mère dans une situation sexuelle. Open Subtitles انا لا يهمنى كم من العمر انت، انه دائما يصبح غريبا حقا ان ترى امك فى موقف جنسى.
    Mon maître ne me le pardonnera jamais, si je continue à fuir et à me cacher dans une situation pareille. Open Subtitles سيدي لن يسامحني للهرب والاختباء فى موقف مثل هذا
    Et sa pauvre amie est dans une situation dangereuse. Open Subtitles وزيادة على ذلك, فهذه المرأة المسكينة فى موقف خطير جدا
    Vous m'avez mis dans une situation très embarrassante. Open Subtitles ..... أيتها الشابة , يبدو أنكِ لا تدركين بأنكِ وضعتينى فى موقف محرج للغاية
    Je comprends. Jack est dans une situation où il a besoin de notre soutien. Open Subtitles افهم هذا ولكن "جاك" فى موقف يحتاج لدعمنا لذا كل شخص يقوم بما عليه
    Comment as-tu pu la porter sur ton dos dans une situation pareille ? Open Subtitles كيف تحملها فى موقف هكذا
    Elle trouve que je la mets dans une situation inconfortable vis-à-vis d'Ari. Open Subtitles أنها تشعر أنى أضعها فى موقف حرج بينى و (آري)
    Vous m'avez vraiment mis dans une situation difficile Open Subtitles لقد وضعتينى فى موقف حرج
    Nous sommes dans une situation qui dépasse la morale. Open Subtitles نحن فى موقف أهم من الأخلاق
    Tu nous as mis dans une situation délicate. Open Subtitles لقد وضعتينا فى موقف صعب
    Quoi ? Vous êtes dans une situation dangereuse. Open Subtitles انت فى موقف خطر
    Il m'a mis dans une situation réellement inconfortable. Open Subtitles لقد وضعني فى موقف غير مريح
    Vous me mettez dans une situation délicate professeur. Open Subtitles تضعنى فى موقف صعب هنا
    Tu sais que je ne suis pas en position de le faire. Open Subtitles أنت تعرف أننى فى موقف لا يسمح لى بالقيام بهذا
    Surveiller un banquier d'affaires flippant dans un parking à la con, c'est pas La Shoshain idéale. Open Subtitles والانتظار فى موقف سيارات انه ليس "لاشوشين " مثالى لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus