"فيدرالية" - Traduction Arabe en Français

    • fédéral
        
    • fédérale
        
    • FBI
        
    • fédérales
        
    • fédéraux
        
    • fédéralisme
        
    • fédération
        
    • fédéré
        
    Ils pouvaient également demander l'examen par un tribunal fédéral de toute conviction prononcée par un tribunal militaire. UN ويمكنهم أيضا التماس إعادة النظر في محكمة فيدرالية في أي إدانة صادرة عن محكمة عسكرية.
    Ton père est un haut consultant de la sécurité privée très respecté. Et un fédéral licencié chez un vendeur d'armes. Open Subtitles إن أباكِ مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية
    Il travaille à la cour fédérale sur une class action pour le 8ème amendement. Open Subtitles إنه في محكمة فيدرالية على التعديل الثامن قسم الفعل ، الآن
    J'ai demandé à mes hommes de monter un dossier qui nous permette de poursuivre ces conspirateurs en masse à la Cour fédérale. Open Subtitles ولقد أمرت رجالي بأن يقوموا ببناء قضية بواسطتها يمكننا مقاضاة هؤلاء المجرمين بشكل جماعي ، في محكمة فيدرالية
    Le suspect savait que prendre la fille d'un agent du FBI abattrait une tempête sur lui. Open Subtitles الجاني كان يعلم ان اختطاف ابنة عميلة فيدرالية سيتسبب بحدوث تحقيق كبير عليه
    Maintenant c'est pour terrorisme, et ce sont des accusations fédérales. Open Subtitles الآن هذا بشأن الإرهاب المحلي وهذه تهم فيدرالية
    Au niveau national, les entretiens avec les candidats sont terminés et 1 000 personnes originaires du Sud-Soudan ont été nommées et affectées à différents ministères fédéraux. UN وعلى المستوى القومي، أنجزت عملية مقابلة المرشحين وعُين 000 1 سوداني جنوبي وندبوا للعمل في وزارات فيدرالية مختلفة.
    Un alcoolique suicidaire autodestructeur avec une arme et un insigne fédéral qui a tout changé. Open Subtitles مدمن الكحول شخص انتحاري معه سلاح وشارة فيدرالية وقام بتغيير كل شئ
    C'est un agent fédéral qui enquête sur un crime pour lequel vous êtes désormais complice. Open Subtitles إنها عميلة فيدرالية كانت تحقق بجريمة و التي أنت شريك فيها الآن
    Vous me demandez d'accuser un agent fédéral de couvrir un meurtre. Open Subtitles تطلبون مني إتهام عميلة فيدرالية لتسترها عن جريمة قتل
    Je suis un US marshal. Je viens vous arrêter au titre d'un mandat fédéral. Open Subtitles أنا شرطي اتحادي وأنا هنا لاعتقالك بناء على مذكرة اعتقال فيدرالية
    Vous savez que fouillez le courrier est un crime fédéral ? Open Subtitles لكنكَ تعرف أن الإطلاع على بريد تعتبر إساءة فيدرالية
    En échange d'un crime fédéral, elle a une carte verte et j'ai une femme de ménage. Open Subtitles مقابل جنحة فيدرالية ستحصل على اقامة دائمة و أنا أحصل على خادمة مقيمة
    Nous pensons que ce contentieux ne devrait pas être résolue par la Cour fédérale. Open Subtitles نرى أن هذه الدعوى يجب أن لا تُنظَر في محكمة فيدرالية
    On est la seule agence non fédérale invitée à cet événement. Open Subtitles نحن أول وكالة غير فيدرالية يتم دعوتها لهذا الحدث
    On est la seule agence non fédérale invitée à cet événement. Open Subtitles نحن أول وكالة غير فيدرالية يتم دعوتها لهذا الحدث
    Tu veux utiliser des ragots d'internet à la cour fédérale et les balancer au plus puissant conglomérat de l'Histoire. Open Subtitles تريدين أخذ ثرثرة الإنترنت إلى محكمة فيدرالية ورميها في وجه أقوى تكتّل في تاريخ الحضارة
    Vos empreintes digitales et votre ADN ne vous identifient pas comme agent du FBI? Open Subtitles ألن تُعرفك بصماتك وتقرير الحمض النووي على أنكِ عميلة فيدرالية ؟
    Je suis agent du FBI et il est mort en prison. Open Subtitles لأنني عميل مباحث فيدرالية وهو قد مات في السجن
    Elle fonctionne actuellement dans 20 entités fédérales, avec des stratégies intégrées d'intervention primaire, secondaire et tertiaire. UN وهو موجود حاليا في 20 وحدة فيدرالية توجد فيها استراتيجيات التدخل على المستويات: الأول والثاني والثالث.
    Sauf si vous voulez faire face à des accusations fédérales pour entrave à la justice. Open Subtitles إن لم تكن ترغب بتلقي تهم فيدرالية ،نتيجة تعطيل مجرى العدالة
    Je pensais que vous aviez besoin de 3 meurtres pour que ce soit sous la juridiction des fédéraux. Open Subtitles ظننت أنك تحتاج لـ 3 جرائم قتل ليكون لديك صلاحية فيدرالية قضائية
    * Construire un fédéralisme coopérateur en matière de santé; UN :: بناء فيدرالية تعاونية في موضوعات الصحة؛
    À cette fin, il est prévu d'établir une union douanière et un marché commun, étapes précédant une pleine intégration, puis une union monétaire et, au bout du compte, une fédération politique. UN وسيتحقق هذا الأمر من خلال إنشاء اتحاد جمركي وسوق مشتركة كمرحلتين انتقاليتين إلى التكامل الشامل، سيليه إنشاء اتحاد نقدي وصولا في نهاية المطاف إلى تحقيق فيدرالية سياسية.
    Le Gouvernement géorgien propose d'accorder à l'Abkhazie une large autonomie au sein d'un État fédéré de Géorgie. UN فحكومة جورجيا تقترح منح أبخازيا درجة واسعة من الاستقلال الذاتي في إطار دولة فيدرالية واحدة لجورجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus