"فيرتر" - Traduction Arabe en Français

    • Pfirter
        
    • Werther
        
    Je donne la parole au Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'Ambassadeur Rogelio Pfirter. UN أعطي الكلمة للمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير روخليو فيرتر.
    Nous voudrions féliciter l'Ambassadeur Rogelio Pfirter pour sa nomination au poste de Directeur général de ladite organisation. UN ونود أن نهنئ السفير روجيليو فيرتر بمناسبة تعيينه مديرا عاما لتلك المنظمة.
    Dans ce projet de résolution, l'Assemblée se félicite de la nomination de l'ambassadeur Rogelio Pfirter au poste de Directeur général du Secrétariat technique de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN ويرحب مشروع القرار بتعيين السفير روغيليو فيرتر مديراً عاما للأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Avant d'être nommé Directeur général par la Conférence des États parties en 2002, poste auquel il a été à nouveau nommé en 2005, l'Ambassadeur Pfirter a mené pendant plus de trente ans une brillante carrière dans le corps diplomatique de son pays. UN فقبل تعيين السفير فيرتر من قِبَل مؤتمر الدول الأطراف في عام 2002 مديراً عاماً، وهي الوظيفة التي أعيد تعيينه فيها في عام 2005 كان قد شغل مناصب رئيسية في السلك الدبلوماسي لبلده لأكثر من 30 عاماً.
    Mais une partie de moi se moque qu'un type comme Werther vive ou meure. Open Subtitles على الرغم بأن جزء مني لا يبالي مثل حياة أو موت فيرتر
    J'invite maintenant le Directeur de l'OIAC, M. Rogelio Pfirter, à faire une déclaration. UN وأدعو الآن السيد روجليو فيرتر مدير منظمة حظر الأسلحة الكيميائية للإدلاء ببيان.
    L'Ambassadeur Pfirter a souligné non seulement l'importance des travaux de son organisation, mais aussi celle des travaux que mène la Conférence du désarmement quand elle négocie. UN فلقد أبرز السفير فيرتر أهمية العمل في هذه المنظمة ولكنه أبرز أيضاً أهمية عمل مؤتمر نزع السلاح حين ينخرط في المفاوضات.
    Les observations de l'Ambassadeur Pfirter sont pour nous un rappel important de ce que nous sommes en mesure d'obtenir dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement à l'échelle multilatérale. UN وتأتي ملاحظات السفير فيرتر منبهاً هاماً إلى ما يمكن أن نحققه في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح المتعددي الأطراف.
    Nous saisissons cette occasion pour remercier l'Ambassadeur Pfirter de sa contribution en sa qualité de Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN نغتنم هذه الفرصة لنشكر السفير فيرتر على إسهامه كمدير عام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    J'aimerais remercier dans ce contexte l'Ambassadeur Pfirter pour son excellent travail et son engagement pour la Convention. UN وفي ذلك السياق أود أن أتقدم بالشكر للسفير فيرتر على عمله الرائع والتزامه بالاتفاقية.
    L'Union européenne manquerait à son devoir si elle ne saisissait pas cette occasion de féliciter chaleureusement l'Ambassadeur Pfirter (Argentine) du succès de son mandat en tant que Directeur général de l'OIAC. UN سيكون الاتحاد الأوروبي مقصِّرا إذا لم يغتنم هذه الفرصة لتقديم تهنئة حارة للسفير فيرتر ممثل الأرجنتين على ولايته الناجحة في منصب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Je me réfère à l'importante déclaration que le Directeur général du Secrétariat technique de l'OIAC, Rogelio Pfirter, a prononcée sur cette question ce matin. UN وأشير أيضا إلى البيان الموضوعي الذي أدلى به حول هذه المسألة في وقت سابق من هذا الصباح السيد روغيليو فيرتر المدير العام للأمانة الفنية للمنظمة.
    Nous attachons une grande importance à un nouveau renforcement de la Convention sur les armes chimiques ainsi qu'au bon fonctionnement de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et du Secrétariat, sous la direction compétente du Directeur général, l'Ambassadeur Rogelio Pfirter. UN ونحن نولي أهمية كبيرة لزيادة تعزيز اتفاقية الأسلحة الكيميائية ولسلاسة عمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمانة العامة، تحت القيادة المقتدرة للمدير العام، السفير روغيليو فيرتر.
    Je tiens personnellement à exprimer à nouveau ma gratitude à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimique (OIAC) et à son Directeur général, M. Pfirter, pour ses réalisations importantes sur la voie de la pleine application de cette convention historique. UN وأود، شخصيا، أن أؤكد من جديد وأشدد أيضا على تقديري لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومديرها العام السيد فيرتر على إنجازاتهم الهامة على طريق التنفيذ الكامل لتلك الاتفاقية التاريخية.
    Au cours de la cérémonie qui a précédé cette séance, je crois savoir que l'Ambassadeur Pfirter a évoqué l'image de la Convention sur les armes chimiques revenant à la Conférence du désarmement comme un enfant qui retrouve le giron maternel. UN وخلال الحفل الذي سبق هذا الاجتماع، أرى أن السفير فيرتر أشار إلى صورة عودة الأسلحة الكيميائية كعودة طفل إلى صدر أمه، أي إلى مؤتمر نزع السلاح.
    Je tiens ici, en tant que représentant d'un pays membre de l'Union européenne, à remercier l'Ambassadeur Pfirter d'avoir mentionné le rôle de l'Union européenne dans les domaines de l'assistance et de la coopération pour la mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques. UN وهنا أود بصفتي عضواً في الاتحاد الأوروبي، أن أشكر السفير فيرتر على إشارته إلى دور الاتحاد الأوروبي في ميدان المساعدة والتعاون في تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    47. M. Pfirter (Observateur de la Suisse) déclare que le sujet de la protection diplomatique (chap. VIII) offre une matière très difficile à codifier, comme la CDI en a fait l’expérience par le passé. UN ٤٧ - السيد فيرتر )المراقب عن سويسرا(: قال إن موضوع الحماية الدبلوماسية )الفصل الثامن(، مادة من الصعب جدا تقنينها، مثلما اتضح ذلك من تجربة اللجنة في الماضي.
    57. M. Pfirter (Observateur de la Suisse) appuie les observations du représentant du Brésil et les amendements proposés par la France au projet de rapport, en particulier au paragraphe 4. UN ٥٧ - السيد فيرتر )المراقب عن سويسرا(: قال إنه يؤيد تعليقات ممثل البرازيل والتعديلات المقترحة من جانب فرنسا على مشروع التقرير، وخاصة الفقرة ٤.
    J'ai le plaisir d'annoncer, comme l'a déjà déclaré l'Ambassadeur Pfirter, que l'Union européenne a adopté en juillet dernier une décision du Conseil qui définit le cadre de coopération de l'Union avec l'OIAC et l'appui que nous lui apporterons ces prochaines années. UN ويسعدني أن أعلن، كما ذكر السفير فيرتر في وقت سابق، أن الاتحاد الأوروبي على مستوى مجلسه اتخذ في تموز/يوليه من هذا العام، قراراً ينص على مواصلة التعاون مع المنظمة وتقديم الدعم لها في السنوات المقبلة.
    une vague de suicide par imitation est appelé "l'effet Werther". Open Subtitles ولذلك هناك موجة كبيرة من حالات الإنتحار التقليدي ." و هذا ما يسمى ب " تأثير فيرتر
    Werther était le seul de la classe à ne pas savoir pourquoi il était malade. Open Subtitles ... فيرتر كان الوحيد في الصفّ الذي لم يعلم لماذا هو هكذا منذ أن بدأ معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus