Et dis à Virgil que je dois emprunter son véhicule. | Open Subtitles | أوه، أوه، وأخبر فيرجيل أني أريد إستعارة شاحنته |
Il dit que vous avez été personnellement responsable du meurtre d'un commissaire de police et d'un certain Virgil Sollozo. | Open Subtitles | عن مقتل نقيب فى شرطة نيويورك عام 1947 و رجل أخر معة اسمة فيرجيل سولوزو |
Apparemment, Virgil a vu Rodrigo et Hailey quitter l'hôtel il y a plus d'une heure. | Open Subtitles | من الواضح أن فيرجيل قد رأى رودريغو وهايلي يغادرون الفندق منذ أكثر من ساعة |
Si Virgile a besoin de sang neuf ce sera mon sang. | Open Subtitles | لو ان فيرجيل تحتاج المزيد من الدم فهو دمي |
Il y a des milliers d'années, Virgile a mis en garde dans l'Énéide sur le fait que la faim était une mauvaise conseillère. | UN | ومنذ آلاف السنين، نبه فيرجيل في الإنياذة إلى أن: الجوع مستشار سيئ. |
Virgil Plunkett. Juge avocat. - Quinn Perkins. | Open Subtitles | فيرجيل بلانكيت ، معاون قاضي متشرف للقائك شخصيا آنسة بوب |
Virgil, est ce que vous connaissez personnellement tous les proches d'Amy et les différents états de leur santé ? | Open Subtitles | فيرجيل هل تعرف شخصيا كل اقارب ايمي وحالتهم الصحية جميعا |
Dans l'Enfer de Dante, Virgil accompagne Dante à travers les neuf Cercles de l'Enfer, et Phlégyas ici est celui qui lui a fait passer le Styx, La Rivière de la Mort. | Open Subtitles | فى جحيم دانتى , فيرجيل مرافقة دانتى تسقط عبر الدوائر التسعة للجحيم وفيجياس هنا الواحد الذى |
Nous recevons la confirmation de la mort du Dr Virgil Swann ce matin. | Open Subtitles | تأكدنا للتو من أن الدكتور فيرجيل سوان توفي هذا الصباح |
Il a non seulement créé la fondation Virgil Swann... | Open Subtitles | إضافة إلى إنشائه مؤسسة فيرجيل سوان الخيرية |
Je l'ai lu quelque part, elle bosse pour Virgil Swann, le milliardaire. | Open Subtitles | عثرت عليه صدفة أثنا بحثي إنها تعمل لدى فيرجيل سوان الملياردير |
Ne pars pas. On appelle Virgil. | Open Subtitles | لا تذهب إلى الأسفل فقط إتصل بالشريف فيرجيل |
Virgil ne parle jamais de ses parents. | Open Subtitles | لم يحدثني فيرجيل مطلقا عن والديه هل يعرفون ؟ |
Ce livre ne dit rien d'autre qui améliorerait l'état de Virgil? | Open Subtitles | ألا يحوي الكتاب شيء آخر يمكن أن يساعدنا هذا في حالة فيرجيل ؟ |
Ce n'est pas votre frère Virgil qui est marshal à Tombstone? | Open Subtitles | أليس أخوك فيرجيل مدير شرطة فى تومبستون ؟ |
Je pense pas qu'on va avoir de problème, n'est-ce pas, Virgil? | Open Subtitles | لا اعتقد أننا سنواجه أي مشاكل معا أليس كذلك يا فيرجيل ؟ |
Vous êtes bien sûr de vous, Virgil. Drôle de nom pour un négro de Philadelphie. | Open Subtitles | أنت واثق من نفسك يا فيرجيل الزنجي ذو الاسم السخيف القادم من فيلادلفيا |
Durant vingt ans, je n'ai rien fait d'autre que Virgile. | Open Subtitles | انظر .. ل20 عاما لم افعل شيئا سوي فيرجيل .. |
Virgile m'appartient, et je ne veux pas qu'il échoue. | Open Subtitles | 20 عاما و فيرجيل تخصني انا ولن ادعها تخفق |
J'ai peur qu'on ne finisse pas Virgile. | Open Subtitles | أخشى أنه لن يكون هناك الكثير من فيرجيل. |
Virgile je vous préviens, nous allons lancer Destin. | Open Subtitles | فيرجيل انا اخبرك الان سوف نطلق القدر |