M. Verona Pires était accompagné d'une délégation incluant le Ministre des affaires étrangères de la République du Cap-Vert ainsi que l'Ambassadeur du Cap-Vert en Allemagne. | UN | ورافق السيد فيرونا بيرس في هذه الزيارة وفد كان من بين أعضائه وزير خارجية الرأس الأخضر وسفير الرأس الأخضر في ألمانيا. |
Son Excellence M. Pedro Verona Rodrigues Pires, Président de la République du Cap-Vert | UN | فخامة السيد بيدرو فيرونا رودريغيز بيرس، رئيس وزراء الرأس الأخضر |
Son Excellence M. Pedro Verona Rodrigues Pires, Président de la République du Cap-Vert | UN | فخامة السيد بيدرو فيرونا رودريغيز بيرس، رئيس وزراء الرأس الأخضر |
C'est comme si lui et ses amis Rosencrantz et Guildenstern allaient prendre le large pour demander au Duc de Vérone sa bénédiction. | Open Subtitles | يبدو كما لو كان هو مع اصدقائه روزينكرانتز و جيلدنسترن سيذهبوا في رحلة بحرية ليطلبوا من دوق فيرونا مباركتهم بطيبته |
Deux illustres maisons, réputées d'égale dignité, dans la belle Vérone, où se place notre scène, pour d'anciennes querelles, de nouveaux se mutinent, le sang civil vient souiller le poing des citoyens. | Open Subtitles | عائلتان متماثلتان في الشرف في فيرونا حيث تدور أحداثنا تفجرة العداوة القديمة بينهما في ثورة جديدة |
Tu es banni d'ici, tu es banni de Vérone. Sois patient, immense est le monde et sans limite. | Open Subtitles | وقد نفيت من فيرونا وعليك الصبر فالعالم واسع وعرض |
S. E. M. Pedro Verona Rodrigues Pires, Président de la République du Cap-Vert; | UN | فخامة الرئيس بيدرو فيرونا رودريغيس يبريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر؛ |
Ils ont félicité S. E. le Président Pedro Verona Rodrigues Pires de son élection. | UN | وهنأوا صاحب السعادة الرئيس بيدرو فيرونا رودريغز بيريز على فوزه في الانتخابات. |
Allocution de M. Pedro Verona Rodrigues Pires, Président de la République du Cap-Vert | UN | خطاب السيد بيدرو فيرونا رودريغويز بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر |
M. Pedro Verona Rodrigues Pires, Président de la République du Cap-Vert, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد بيدرو فيرونا رودريغويز بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Pedro Verona Rodrigues Pires, Président de la République du Cap-Vert, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد بدرو فيرونا رودريغيس بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
10e séance plénière Allocution de S.E. M. Pedro Verona Rodrigues Pires, Président de la République du Cap-Vert | UN | الجلسة العامة العاشرة كلمة يلقيها فخامة رئيس جمهورية الرأس الأخضر، السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس |
S.E. M. Pedro Verona Rodrigues Pires, Président de la République du Cap-Vert, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة رئيس جمهورية الرأس الأخضر، السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Coprésident : S.E. M. Pedro Verona Rodrigues Pires, Président de la République du Cap-Vert | UN | الرئيس المشارك: فخامة السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر |
Deux nobles Maisons, au cœur de Vérone, sont opposées... par une haine ancestrale... ravivée par le sang répandu. | Open Subtitles | اثنان من الاسر متساويتان فى الكرامة فى فيرونا الساحرة حيث كانت مسرحيتنا من حقد قديم الى تمرد جديد |
Vous risquez de manquer le train ll part pour Vérone dans 4 minutes ll y en a un autre, | Open Subtitles | لست على يقين من انك ستلحق بالقطار فانه سيغادر الى فيرونا في خلال اربع دقائق إذا لم تلحق به.. |
En outre, un accord a été signé entre Vérone (Italie) et Bethléem en vue de promouvoir des relations d’amitié et des échanges culturels, et des experts venant de Vérone préparent un document de projet sur la création d’un musée de la nativité à Bethléem. | UN | وقد وقﱢع، باﻹضافة الى ذلك، اتفاق بين فيرونا، إيطاليا، وبيت لحم على تهيئة علاقات ودية والقيام بمبادلات ثقافية، ويتولى خبراء من فيرونا إعداد وثيقة مشاريعية ﻹنشاء متحف لميلاد المسيح في فيرونا. |
Novembre 1992- Juge militaire au Tribunal militaire de Vérone, Ministère de la | UN | قاضٍ عسكري في محكمة فيرونا العسكرية - إيطاليا. |
Le club UNESCO de Vérone (Italie) a publié en italien le guide UNESCO de l’éducation à la tolérance. Divers | UN | ١٥ - وطبع نادي اليونسكو في فيرونا )إيطاليا( دليل اليونسكو بشأن التعليم والتسامح باللغة اﻹيطالية. |
Enfin, la nouvelle constitution a permis à l'ONG de solliciter une condition juridique, qui a été accordée au cours du mois de mai par le tribunal à Vérone. | UN | وأخيرا، سمح الدستور الجديد للمنظمة غير الحكومية بالمطالبة بمركز قانوني، وهذا ما منحته لها محكمة فيرونا في أيار/مايو. |
Après deux garçons, je veux une petite Vérona en léotard. Tu me ferais ça ? | Open Subtitles | بعد ولادتي لذكرين,أريد "فيرونا" صغيرة مرتدية بدلة رقص.أيمكنك فعل هذا من أجلي؟ |
Président : M. Feruta (Roumanie) | UN | الرئيس: السيد فيرونا (رومانيا) |