"فيليبي باليسترا" - Traduction Arabe en Français

    • Filippi Balestra
        
    S.E. M. Gian Nicola Filippi Balestra UN سعادة السيد غيان نيكولا فيليبي باليسترا
    S.E. M. Gian Nicola Filippi Balestra UN سعادة السيد غيان نيكولا فيليبي باليسترا
    S.E. M. Gian Nicola Filippi Balestra UN سعادة السيد غيان نيكولا فيليبي باليسترا
    S.E. M. Gian Nicola Filippi Balestra UN سعادة السيد غيان نيكولا فيليبي باليسترا
    M. Filippi Balestra (Saint-Marin) assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو(.
    En l'absence du Président, M. Filippi Balestra (Saint-Marin), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو(.
    En l'absence du Président, M. Filippi Balestra (Saint-Marin), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو(.
    M. Filippi Balestra (Saint-Marin), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو(.
    M. Filippi Balestra (Saint-Marin) (parle en anglais) : La République de Saint-Marin se félicite de l'inscription du point intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe > > à l'ordre du jour de la cinquante cinquième session de l'Assemblée générale. UN السيد فيليبي باليسترا (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): ترحب جمهورية سان مارينو بإدراج البند المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    24. M. Filippi Balestra (Saint-Marin) déclare souscrire aux principes fondamentaux que regroupe le projet de résolution présenté par la Mongolie à propos de la conduite des négociations internationales. UN ٢٤ - السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو(: قال إنه يؤيد المبادئ اﻷساسية المحددة في مشروع القرار المقدم من منغوليا بشأن مشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية.
    7. M. Filippi Balestra (Saint-Marin) déclare que sa délégation tient à réaffirmer l'importance du respect des principes convenus par la communauté internationale. UN ٧ - السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو(: قال إن سان مارينو لن تكف أبدا عن ترديد القول بأهمية احترام المبادئ الدولية المتفق عليها.
    Par acclamation, S.E. M. Gian Nicola Filippi Balestra (Saint-Marin) est élu Président et S.E. Mme Zamira B. Eshmambetova (Kirghizistan) est élue Vice-Présidente. UN وانتخب باﻹجماع سعادة السيد جيان نيكولا فيليبي باليسترا )سان مارينو( رئيسا، وسعادة السيدة زاميرا ب. إشمامبيتوفا )قيرغيزستان( نائبة للرئيس.
    À l’unanimité, la Réunion élit S.E. M. Filippi Balestra (Saint-Marin), S.E. Mme Christina Aguiar (République dominicaine), M. Gocha Lordkipanidze (Géorgie) et M. Demetris Hadjiargyrou (Chypre) Vice-Présidents. UN انتخــب المجتمعون باﻹجماع سعادة السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو(، وسعادة السيدة كريستينا أجيار )الجمهورية الدومينيكية(، والسيد جوتشا لوردكيبانديزا )جورجيــا( والسيد ديميتريس هاجيارجورو )قبرص( نوابا للرئيس.
    M. Filippi Balestra (Saint-Marin) (interprétation de l'anglais) : Je prends la parole aujourd'hui pour apporter la contribution de mon pays au débat sur le projet de résolution intitulé «Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique». UN السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: طلبت الكلمة اليوم ﻷقدم مساهمة بلدي في الحوار بشأن مشروع القرار المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي " .
    28. M. Filippi Balestra (Saint-Marin) dit que son pays attache la plus grande importance à la promotion et à la protection des droits de l'homme et espère que la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme sera l'occasion d'améliorer le respect des normes relatives aux droits de l'homme. UN ٨٢ - السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو(: قال إن بلده يولي أكبر أهمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان ويتطلع إلى الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بوصفه مناسبة لزيادة احترام معايير حقوق اﻹنسان.
    M. Filippi Balestra (Saint-Marin) (parle en anglais) : Suite aux effroyables et odieux attentats de Londres, je voudrais une nouvelle fois, au nom du Gouvernement et du peuple de la République de Saint-Marin, condamner vigoureusement tous les actes de terrorisme et exprimer nos plus profondes condoléances au Gouvernement du Royaume-Uni et aux familles des victimes. UN السيد فيليبي باليسترا (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): أود، بالإشارة إلى العمل الإرهابي المفجع والوحشي الذي ارتكب في لندن، أن أؤكد من جديد، بالنيابة عن حكومة جمهورية سان مارينو وشعبها، على إدانتنا الشديدة لأي عمل إرهابي وأن أعرب عن أعمق مشاعر العزاء لحكومة المملكة المتحدة ولأسر الضحايا.
    M. Filippi Balestra (Saint-Marin) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur, aujourd'hui, de prendre la parole devant l'Assemblée sur le point intitulé «Question de la représentation équitable du Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes». UN السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني اليوم أن أخاطب الجمعية العامة بشأن البند المعنون " مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن " .
    M. Filippi Balestra (Saint-Marin) (parle en anglais) : Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que j'ai l'occasion de prendre la parole à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale, permettez-moi de vous féliciter de votre élection. Nous sommes convaincus que, sous votre direction, les travaux de l'Assemblée atteindront d'importants résultats. UN السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو( )تكلم بالانكليزية(: نظرا ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي تتاح لي الفرصة فيها ﻷخــذ الكلمة خـــلال الدورة الرابعة والخمســين للجمعية العامة، فإنني أرجو أن تسمحوا لي يا سيدي بأن أهنئــكم على انتخابكم، ونحن مقتـــنعون بأن الجمعيـــة العامة ستتمكن، بفضل توجيـهكم وقيـــادتكم، من تحقيق نتائج هامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus