"فيما بين الأطراف الكونغولية" - Traduction Arabe en Français

    • intercongolais
        
    • intercongolaises
        
    • entre les parties congolaises
        
    Le document final du Dialogue intercongolais est signé à Sun City (Afrique du Sud). UN توقيع الوثيقة الختامية للحوار فيما بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي.
    Conclusion du dialogue intercongolais UN إكمال الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Exposé de M. Ketumile Masire, Facilitateur du dialogue intercongolais UN إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Exposé de M. Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais UN إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Accueillant avec satisfaction l'Acte final des négociations politiques intercongolaises signé à Sun City (Afrique du Sud) le 2 avril 2003, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية للمحادثات السياسية فيما بين الأطراف الكونغولية الموقعة في صن سيتي، جنوب أفريقيا، في 2 نيسان/أبريل 2003،
    Ces faits sont intervenus parallèlement à la poursuite des consultations entre les parties congolaises sur la mise en place d'un gouvernement transitoire. UN وقد طرأت هذه التطورات مع استمرار المشاورات فيما بين الأطراف الكونغولية حول تشكيل حكومة انتقالية.
    Le Conseil de sécurité et le Comité politique ont exprimé leur appui sans réserve au dialogue intercongolais. UN وأعرب مجلس الأمن واللجنة السياسية عن دعمهما القوي لإقامة حوار فيما بين الأطراف الكونغولية.
    Le Président Kabila faisait preuve de flexibilité et, avec l'encouragement de l'Angola, il avait pris des mesures importantes en vue de la tenue du dialogue intercongolais. UN وأضاف أن الرئيس كابيلا يبدي مرونة وقد اتخذ خطوات مهمة، بتشجيع من أنغولا، باتجاه إجراء حوار فيما بين الأطراف الكونغولية.
    Exposé de M. Ketumile Masire, Facilitateur du dialogue intercongolais. UN إحاطة يقدمها السيد كيتوميل ماسير، مُيّسر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية.
    Conformément au calendrier fixé durant le dialogue intercongolais, les élections doivent se dérouler dans deux ans. UN وتبعاً للجدول الزمني الذي حدد أثناء الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية من المخطط أن تجري الانتخابات خلال سنتين.
    Sur le plan interne, le dialogue intercongolais a abouti d'abord à un accord partiel à Sun City. Cet accord a créé une dynamique inclusive, grâce aux efforts sud-africains que je souhaite saluer ici. UN وقد أدى الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية أولا إلى التوقيع على اتفاق جزئي في صن سيتي، أوجد دينامية للمصالحة بفضل الجهود التي بذلتها جنوب أفريقيا، والتي نعرب عن تقديرنا لها هنا.
    Dialogue intercongolais UN الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    - Inviter certains de leurs chefs à participer au dialogue intercongolais; UN - دعوة بعض هؤلاء الزعماء إلى المشاركة في الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية.
    L'Union européenne considère que le dialogue intercongolais est une pierre d'angle de l'Accord de Lusaka et qu'il conditionne la réconciliation nationale et le retour à la paix en République démocratique du Congo. UN يعتبر الاتحاد الأوروبي الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية حجر الزاوية بالنسبة لاتفاق لوساكا وشرطا لا غنى عنه لتحقيق المصالحة الوطنية وعودة السلام إلى ربوع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Déclaration publiée le 30 août 2001 par la présidence au nom de l'Union européenne sur la réunion de Gaborone relative au prédialogue intercongolais UN بيان صادر في 30 آب/أغسطس 2001 عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي بشأن اجتماع غابورون التحضيري للحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Dialogue intercongolais UN الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre. UN 13 - وقد أكد الميسِّر أن الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية سيبدأ في 15 تشرين الأول/ أكتوبر.
    Dialogue intercongolais UN الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Le dialogue intercongolais UN ثالثا - الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Le RCD, l'Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS) et certains mouvements politiques ont rejeté l'Accord de Sun City et formé l'Alliance pour la sauvegarde du Dialogue intercongolais. UN ورفض التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية والاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وبعض الحركات السياسية، اتفاق صان سيتي، وألفوا التحالف لصون الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية.
    Le dialogue intercongolais a lui aussi progressé, avec l'adoption, le 4 mai 2001, de la déclaration des principes fondamentaux devant guider les négociations politiques intercongolaises. UN 6 - وقد أحرز الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية تقدما أيضا باعتمادها الإعلان المتعلق بالمبادئ الأساسية للمفاوضات السياسية فيما بين الأطراف الكونغولية، وهو الإعلان الذي اعتمد في 4 أيار/مايو 2001.
    Cependant, comme aucun accord complet n'avait encore été conclu, la mission du Conseil de sécurité soulignait également la nécessité de nouveaux pourparlers entre les parties congolaises, afin d'élaborer un accord plus complet sur la période de transition. UN غير أن البعثة، وفي ضوء عدم التوصل إلى اتفاق شامل، أبرزت أيضا أهمية إجراء مزيد من المحادثات فيما بين الأطراف الكونغولية من أجل إبرام اتفاق جامع لكافة الأطراف بشأن عملية الانتقال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus