"فيما بين الصناديق" - Traduction Arabe en Français

    • interfonds
        
    • entre fonds
        
    • à ce fonds
        
    • les fonds
        
    • les transactions
        
    Il est normal de régler les dettes interfonds par transfert dès que les soldes ont été calculés. UN وتقضي الممارسة المتبعة بتسوية المديونية فيما بين الصناديق عن طريق إجراء تحويلات نقدية حالما يتم تحديد المبالغ المستحقة.
    Priorité : Élevée Échéance : Décembre 2010 Rapprocher régulièrement les transactions interfonds et les soldes avec ceux du PNUD UN مطابقة المعاملات والأرصدة المشتركة فيما بين الصناديق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفة منتظمة.
    Soldes interfonds à recevoir UN أرصدة مستحقة القبض مشتركة فيما بين الصناديق
    Enregistrement des paiements dans l'OPICS et virements entre fonds UN قيد المدفوعات في النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات والتحويلات فيما بين الصناديق
    Cette présentation récapitulative ne suppose nullement que des fonds distincts puissent être confondus en aucune manière, les ressources d'un fonds ne pouvant en principe servir qu'à ce fonds. UN ولا يعني عرضها بشكل مجمع أن بالإمكان المزج بين شتى الصناديق المستقلة بأي حال من الأحــوال، ذلك لأنــه لا يجوز عـــادة استخدام الموارد فيما بين الصناديق.
    Soldes interfonds à payer UN الأرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق
    Rapprocher régulièrement les transactions interfonds et les soldes avec ceux du PNUD UN أن يطابق معاملاته وأرصدته المشتركة فيما بين الصناديق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفة منتظمة
    Soldes débiteurs interfonds UN الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    Ce déficit a été financé au moyen d'emprunts interfonds. UN ومُوِّل العجز بالاقتراض فيما بين الصناديق.
    Régler les différends avec le Programme des Nations Unies pour le développement concernant les soldes interfonds UN أن يحلّ النزاع فيما بين الصناديق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Suivre les divergences concernant les soldes interfonds UN أن يتابع الاختلافات غير المسوّاة فيما بين الصناديق
    Soldes débiteurs interfonds UN الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    Soldes créditeurs interfonds UN الأرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق
    Soldes interfonds à recevoir UN الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    Soldes débiteurs interfonds UN الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    Soldes créditeurs interfonds UN الأرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق
    Soldes créditeurs des comptes interfonds UN الأرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق
    Soldes interfonds UN الإرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق
    Élimination des opérations entre fonds UN الإلغاء بالنسبة للمعاملات فيما بين الصناديق
    Consciente du fait que cet emprunt entre fonds n’était pas conforme aux règles et règlements en vigueur à l’Organisation des Nations Unies et a détourné des crédits à des fins auxquelles ils étaient destinés, UN وإذ تضع في اعتبارها حقيقة أن الاقتراض فيما بين الصناديق لا يتماشى مع قواعد وأنظمة اﻷمم المتحدة وأنه يحﱠول اﻷموال بعيدا عن اﻷغراض التي كان من المزمع إنفاقها فيها،
    Cette présentation récapitulative n'implique nullement la possibilité d'utiliser indifféremment les ressources des divers fonds, car les ressources d'un fonds ne peuvent en principe servir qu'à ce fonds. UN ولا يعني عرض هذه النتائج على أساس موحد أن مختلف الصناديق المنفصلة يمكن أن تتداخل بأي حال من الأحوال، لأنه لا يجوز عادة استخدام الموارد فيما بين الصناديق.
    Le processus d'affectation lui-même réaffirme ces avantages et ces mandats, et l'on peut en attendre des retombées positives sur la collaboration plus générale entre les fonds, les programmes et les organismes. UN وعملية إسناد المسؤوليات هذه تؤكد من جديد تلك الميزات النسبية والولايات المختلفة، ومن المتوقع لها أن تؤثر بشكل غير مباشر على التعاون اﻷعم فيما بين الصناديق والبرامج والوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus