"فيما ندر" - Traduction Arabe en Français

    • font rarement
        
    • sont rarement condamnés ou
        
    • rare
        
    • rarement d
        
    • rarement été
        
    • rarement possible
        
    Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables. UN وقيل إنه لا يتم التثبت من الوقائع الحقيقية للحالات إلا فيما ندر بل إنه من الأندر أن تصدر إدانات بحق أولئك المسؤولين عن ارتكاب هذه الانتهاكات.
    Elle a supervisé des élections dans des pays où des élections avaient rarement été organisées. UN وقامت برصد الانتخابات في بلدان لم تجر فيها انتخابات إلا فيما ندر.
    Cependant, de par la nature même des expulsions forcées, la réalisation progressive en fonction des ressources disponibles, mentionnée dans le même paragraphe, est en l'espèce rarement possible. UN بيد أنه بالنظر إلى طبيعة ممارسة اﻹخلاء القسري، فإن اﻹشارة الواردة في الفقرة ١ من المادة ٢ إلى ضمان التمتع الفعلي التدريجي إستناداً إلى الموارد المتاحة لا صلة لها بالموضوع إلا فيما ندر.
    Il est rare que des acteurs extérieurs, comme les organisations non gouvernementales, les représentants de la jeunesse et autres, aient été invités à participer à la production des rapports nationaux. UN أما أصحاب المصلحة الخارجيون، مثل المنظمات غير الحكومية وممثلي الشباب ومن إليهم، فلم يُشركوا في إعداد التقارير الوطنية إلا فيما ندر.
    Il a rarement été fait appel à des méthodes ou à des mesures d'évaluation spéciale pour s'assurer que les monopoles publics n'étaient pas simplement transformés en monopoles privés, même dans les pays en développement qui ont une législation sur la concurrence. UN ولم تنفذ إلا فيما ندر إجراءات أو تدابير تقييم محددة من أجل التحقق من أن الاحتكارات العامة لم تتحول إلى مجرد إحتكارات خاصة، حتى في البلدان النامية التي لديها قوانين للمنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus