Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Force portent sur les points suivants : | UN | 42 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتصل بتمويل القوة: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Force se présentent comme suit : | UN | 38 - فيما يلي الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل القوة المذكورة: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Force se présentent comme suit : | UN | 11 - والإجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل القوة هى: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Force portent sur les points suivants : | UN | 22 - الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل القوة هي كما يلي: |
6. La mesure que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session concernant le financement de la FORDEPRENU consiste à décider de l'usage qui sera fait du solde inutilisé d'un montant brut de 5 259 700 dollars (montant net : 5 070 300 dollars) correspondant à la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996. | UN | ٦ - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة هو مقرر بشأن معالجة الرصيد غير المستعمل البالغ إجماليه ٧٠٠ ٢٥٩ ٥ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠٧٠ ٥ دولار( للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Les décisions que l'Assemblée générale sera appelée à prendre au sujet du financement de la Force sont les suivantes : | UN | 12 - والإجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل القوة هي: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre portent sur les points suivants : | UN | 43 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتصل بتمويل القوة: |
La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-cinquième session au sujet du financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 figure dans le rapport du Secrétaire général (ibid., par. 16). | UN | 8 - ويرد في تقرير الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 16) الإجراء المطلوب من الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/ يونيــــه2000. |
Dans son rapport sur l’exécution du budget de la FNUOD pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 (A/53/779), le Secrétaire général présente la décision que l’Assemblée générale est invitée à prendre à sa cinquante-troisième session au sujet du financement de la Force. | UN | ٥ - يجمل تقرير اﻷداء المالي لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، المقدم من اﻷمين العام (A/53/779)، اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة. |
Le rapport du Secrétaire général sur l’exécution du budget de la FINUL pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 (A/53/797) indique les décisions que l’Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-troisième session au sujet du financement de la Force. | UN | ٢٥ - يتضمن تقرير اﻷداء المالي لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، المقدم من اﻷمين العام )A/53/797(، بيانا باﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة. |
9. La mesure que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session concernant le financement de la FORDEPRENU consiste à décider de l'usage qui sera fait du solde inutilisé d'un montant brut de 1 264 400 dollars (montant net : 560 300 dollars) correspondant à la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. | UN | ٩ - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الثانية والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة هو البت في كيفية معالجة الرصيد غير المستعمل البالغ إجماليه ٤٠٠ ٢٦٤ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٥٦٠ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |