"فيما يتعلق بانبعاثات" - Traduction Arabe en Français

    • en ce qui concerne les émissions
        
    • pour les émissions
        
    • concernant les émissions
        
    • pour ce qui est des émissions
        
    • dans le cas des émissions
        
    Certains États membres ont fait connaître leurs hypothèses en ce qui concerne les émissions de l'année de référence et les politiques et mesures communes et coordonnées. UN وأبدت بعض الدول الأعضاء افتراضات فيما يتعلق بانبعاثات سنة الأساس والسياسات والتدابير المشتركة والمنسقة.
    Tenant compte de la situation particulière de la Croatie en ce qui concerne les émissions de gaz à effet de serre avant et après 1990, UN وقد نظر في ظروف كرواتيا الخاصة فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة قبل عام 1990 وبعده،
    Tenant compte de la situation particulière de la Croatie en ce qui concerne les émissions de gaz à effet de serre avant et après 1990, UN وقد نظر في ظروف كرواتيا الخاصة فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة قبل عام 1990 وبعده،
    Une tendance similaire se dessine pour les émissions de CH4. UN ومن الواضح أن هناك اتجاهاً مماثلاً فيما يتعلق بانبعاثات غاز الميثان.
    46. Comme pour les émissions de méthane provenant des déchets, deux scénarios ont été comparés pour les déchets municipaux. UN ٦٤- أما فيما يتعلق بانبعاثات الميثان من النفايات فتمت مقارنة سيناريوهين للنفايات الحضرية.
    Le Royaume-Uni a estimé l'incertitude concernant les émissions de méthane en combinant, au moyen de l'analyse de Monte Carlo, les jugements d'experts sur la marge d'erreur des coefficients d'émission et les données relatives à l'activité. UN وقد وضعت المملكة المتحدة تقديرات ﻷوجه عدم التيقن هذه فيما يتعلق بانبعاثات الميثان مستخدمة تحليل مونتي كارلو للجمع بين استنتاجات الخبراء فيما يتصل بعدم التيقن في بيانات عوامل الانبعاثات والنشاط.
    42. Le Protocole de Kiev sur les registres des rejets et transferts de polluants (RRTP) a aussi été mentionné et présenté comme un moyen utilisé par les pays européens dont le modèle pourrait être repris pour promouvoir une transparence et une responsabilité publique accrues pour ce qui est des émissions de gaz à effet de serre. UN 42- وأُشير أيضاً إلى بروتوكول كييف المتعلق بسجلات إطلاق ونقل الملوثات كأداة تستخدم في المنطقة الأوروبية يمكن تكرارها لتعزيز المزيد من الشفافية والمساءلة العامة فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة.
    On s'assurera que les véhicules à moteur sont mieux entretenus, surtout en ce qui concerne les émissions de fumées toxiques. UN كما أنه سيجري ضمان تحسين مستويات صيانة المركبات اﻵلية، ولا سيما فيما يتعلق بانبعاثات اﻷدخنة الضارة.
    Cependant, l'Italie a évité de se fixer des objectifs nationaux en ce qui concerne les émissions de gaz à effet de serre. UN غير أن ايطاليا تفادت تحديد هدف وطني فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة.
    Une tendance analogue apparaît clairement en ce qui concerne les émissions de CH4. UN ويتضح أن هناك اتجاها مماثلا فيما يتعلق بانبعاثات الميثان.
    39. en ce qui concerne les émissions provenant des déchets municipaux, deux scénarios ont été comparés. UN ٩٣- أما فيما يتعلق بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من النفايات فيقارن سيناريوهان للنفايات الحضرية.
    — Une description de la situation initiale antérieure à la mise en oeuvre du projet, en particulier en ce qui concerne les émissions anthropiques de gaz à effet de serre; UN - وصف الحالة اﻷصلية السابقة على تنفيذ المشروع، لاسيما فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر؛
    Les nations envisagent désormais les injustices et l'iniquité d'un point de vue historique et aspirent à un tout autre avenir en ce qui concerne les émissions des différents pays de la planète. UN فالدول تنظر اليوم إلى حالات الظلم والجور من الناحية التاريخية وتسعى إلى مستقبل مختلف كلّيا فيما يتعلق بانبعاثات مختلف البلدان حول الكوكب.
    - conséquences pour les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques; UN - النتائج فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة وتغير المناخ؛
    " Moyen " pour les émissions fugaces de combustibles. UN " متوسط " فيما يتعلق بانبعاثات الوقود الهاربة.
    53. Un système d'échange de droits d'émission repose sur la quantification du total des émissions nationales, ce qui ne semble envisageable à ce stade que pour les émissions de CO2 liées à l'énergie. UN ٣٥- إن نظام تجارة الانبعاثات يتوقف على قياس مجاميع الانبعاثات الوطنية، الذي لا يبدو وافياً في الوقت الراهن إلا فيما يتعلق بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون المتصلة بالطاقة.
    66. De même, des données concordantes concernant le bétail devraient être utilisées pour les émissions de CH4 et de N2O résultant de la fermentation entérique et de la gestion du fumier et pour les émissions de N2O résultant de l'épandage de déjections animales. UN 66- وكذلك، ينبغي استخدام بيانات متساوقة بشأن المواشي فيما يتعلق بانبعاثات الميثان وأكسيد النيتروز الناتجة من التخمّر المعوي وإدارة السماد العضوي، وفيما يتعلق بانبعاثات الميثان من السماد العضوي الحيواني المضاف إلى التربة.
    64. De même, des données concordantes concernant le bétail devraient être utilisées pour les émissions de CH4 et de N2O résultant de la fermentation entérique et de la gestion du fumier et pour les émissions de N2O résultant de l'épandage des déjections animales. UN 64- وكذلك، ينبغي استخدام بيانات متساوقة بشأن المواشي فيما يتعلق بانبعاثات الميثان وأكسيد النيتروز من التخمّر المعوي وإدارة السماد العضوي، وفيما يتعلق بانبعاثات الميثان من السماد العضوي الحيواني المضاف إلى التربة.
    66. De même, des données concordantes concernant le bétail devraient être utilisées pour les émissions de CH4 et de N2O résultant de la fermentation entérique et de la gestion du fumier et pour les émissions de N2O résultant de l'épandage de déjections animales. UN 66- وكذلك، ينبغي استخدام بيانات متساوقة بشأن المواشي فيما يتعلق بانبعاثات الميثان وأكسيد النيتروز الناتجة من التخمّر المعوي وإدارة السماد العضوي، وفيما يتعلق بانبعاثات الميثان من السماد العضوي الحيواني المضاف إلى التربة.
    Nom de la Partie Engagement concernant les émissions Année ou période de référence (s'il y a lieu)] UN اسم الطرف الالتزام فيما يتعلق بانبعاثات سنة أو فترة اﻷساس )حيثما كان ذلك ذا صلة([
    44. Le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants (RRTP) de la Convention d'Aarhus est aussi un moyen de promouvoir une transparence accrue et d'augmenter la responsabilité publique pour ce qui est des émissions de GES, complétant et appuyant les mécanismes d'établissement des rapports mis en place au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN 44- ويُعتبر البروتوكول المتعلق بسجلات إطلاق ونقل الملوثات الملحق باتفاقية آرهوس أداة مفيدة أخرى تعزز المزيد من الشفافية والمساءلة العامة فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة، إذ يكمل ويدعم آليات الإبلاغ بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    dans le cas des émissions d'oxyde nitreux, la principale incertitude concerne les émissions provenant des terres agricoles et des déchets animaux, qui varient selon deux ordres de grandeur entre l'estimation faible et l'estimation forte. UN وبالنسبة لعدم التيقن فيما يتعلق بانبعاثات أكسيد النيتروز فهو ناتج عن عدم التيقن فيما يتصل بالانبعاثات من التربة الزراعية والنفايات الحيوانية التي تتراوح برتبتي عظم بين التقديرين اﻷدنى واﻷعلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus