| Il a été transféré à l'hôpital militaire Carlos Finlay à La Havane, où il est resté cinq semaines sans recevoir les soins médicaux nécessaires. | UN | وقد نقل إلى مستشفى كارلوس فينلي العسكري في هافانا حيث مكث ٥ أسابيع دون أن توفر له العناية الطبية التي تستلزمها حالته. |
| Finlay veut m'envoyer chez sa psy. | Open Subtitles | فينلي يعتقد أنه يتوجب عليَ أن أرى معالجته النفسانية |
| Finlay a une galerie. Je voudrais les lui montrer. | Open Subtitles | صديقي فينلي لديه معرض فنون أود أن يرى هذه |
| de trouver que la responsabilité appartient à Fenlee Construction dans la mort de Troy Whitten. | Open Subtitles | العثور على الجزء السؤول من (فينلي) لأعمال البناء (عن وفاة (تروي ويتن |
| - M. Wenlei Xu, République populaire de Chine (contrôle des exportations); | UN | - السيد فينلي زو، جمهورية الصين الشعبية (مراقبة الصادرات) |
| Ca sonne Ie glas du précieux test des traces de poudre de finIey Largent. | Open Subtitles | المسمار الأخير في نعش تقرير البارود الخاص بـ فينلي لارجنت |
| Mme Concepción Campa Huergo Directrice de l'institut Carlos J. Finlay, membre du Bureau politique du parti communiste | UN | الدكتورة كونسبسيون كامبا هويرغو مديرة معهد " كارلوس إي فينلي " ، عضو المكتب السياسي للحزب الشيوعي |
| Il a été transféré à l'hôpital militaire Carlos Finlay à La Havane, où il est resté cinq semaines sans recevoir les soins médicaux nécessaires. | UN | وقد نقل إلى مستشفى كارلوس فينلي العسكري في هافانا حيث مكث خمسة أسابيع دون أن توفر له العناية الطبية التي تستلزمها حالته. |
| - C'est Finlay. - Embrasse-le pour moi. | Open Subtitles | لابد أن هذا فينلي أرسل له تحياتي |
| J'ai parlé à Finlay. | Open Subtitles | وأنا تحدثت إلى فينلي وهو يريد مقابلتك |
| 56. M. Finlay a présenté l'ébauche d'un recueil de normes, directives et orientations. On s'est accordé à dire que ces informations devraient être actualisées et rendues disponibles par le biais du mécanisme d'échange d'informations de la Convention de Stockholm. | UN | 55 - قدم السيد فينلي مشروع نص تجميعي للمعايير والمبادئ التوجيهية والتوجيهات وتم الاتفاق على أنه ينبغي استيفاء وإتاحة هذه المعلومات عن طريق آلية غرفة تبادل المعلومات الخاصة باتفاقية استكهولم. |
| Finlay, c'est mon épouse. Je sais, my lord. Je sais. | Open Subtitles | ـ (فينلي)، هذه زوجتي ـ أعلم، يا سيّدي |
| Please, Finlay, monter mes affaires au grenier ? | Open Subtitles | الرجاء (فينلي)، هل يمكنك أن تأخذ حقائبي إلى العلية؟ |
| Finlay, aidez-moi à porter la valve à mon magasin. | Open Subtitles | (فينلي)، ساعدني لحمل صمام التحكم إلى ورشتي |
| Les avocats tout puissants de Fenlee ont rejeté ma requête de communication de pièces. | Open Subtitles | شركة محاماة (فينلي) القوية والجبارة القوا بطلب الكشف بعيداً |
| Est-ce que de l'argent a été échangé entre Fenlee Construction et la commission d'inspection du travail à cette époque ? | Open Subtitles | هل تم تناقل المال بين (فينلي) لأعمال البناء ولجنة السلامة في ذلك الوقت |
| "Dans l'affaire Lacy Whitten contre Fenlee Construction | Open Subtitles | في قضية (ليسي ويتن) ضد (فينلي) لأعمال البناء |
| M. Wenlei Xu (République populaire de Chine) | UN | السيد فينلي زو (جمهورية الصين الشعبية) |
| (Signé) Wenlei Xu | UN | (توقيع) فينلي زو (الصين) |
| finIey veut se faire réélire. | Open Subtitles | فينلي جاهز لإعادة انتخابة |
| finIey a Doc Poe. | Open Subtitles | فينلي حصل على دوكتور بو |
| Mon nom est Charles Finley et je représente un conglomérat important intéressé par les Caraïbes. | Open Subtitles | اسمي تشالز فينلي, وأنا أمثل تكتلاً كبيراً له مصالح في البحر الكاريبي |