"فيها الفريق العامل" - Traduction Arabe en Français

    • par le Groupe de travail
        
    • que le Groupe de travail
        
    • la part du Groupe de travail
        
    • de la part du Groupe
        
    • au Groupe de travail
        
    • examen du Groupe de travail
        
    • desquels le Groupe de travail
        
    • le Groupe de travail l
        
    • Groupe de travail a eu à
        
    Compte tenu de cela, la délégation philippine souhaite mettre l'accent sur certaines questions concernant le Secrétariat qui sont examinées par le Groupe de travail. UN وإذ تحضر وفد الفلبين هذه النقاط، يود الوفد أن يُسلط الضوء على بعض القضايا التي ينظر فيها الفريق العامل المعني باﻷمانة.
    TEXTE DES AUTRES PROPOSITIONS EXAMINEES par le Groupe de travail UN نص الاقتراحات الاضافية التي نظر فيها الفريق العامل
    Elle souhaiterait également savoir si les observations en question seront examinées par le Groupe de travail ou par la Commission elle-même. UN ويود أيضا أن يعرف ما اذا كانت التعليقات سينظر فيها الفريق العامل أم ستنظر فيها اللجنة ذاتها.
    Il a été convenu que le secrétariat suggérerait pour cette expression d'autres formules que le Groupe de travail examinerait à une session ultérieure. UN واتُّفق في هذا الصدد على أن تقترح الأمانة بدائل محتملة لهذه العبارة، لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة.
    6. Faire rapport sur les mesures prises, sur les propositions formulées et sur les problèmes non résolus devant faire l'objet d'une décision de la part du Groupe de travail. UN ٦ - تقديم تقرير عن اﻹجراءات المتخذة والمقترحات الحالية والمسائل التي لم تُحل لكي يبت فيها الفريق العامل
    Cela est dit clairement dans le document de travail présenté par l'expert indépendant sur le droit au développement, M. Arjun Sengupta, au Groupe de travail sur le droit au développement. UN وهذه النقطة مجسّدة في ورقة المناقشة التي قدمها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد آرجون سينغوبتا، لكي ينظر فيها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    Elle a également soumis à l'examen du Groupe de travail les indicateurs de résultats révisés pour le programme de travail pour 2011. UN كما قدمت مؤشرات منقحة لإنجازات برنامج العمل لسنة 2011 لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    A. Cas au sujet desquels le Groupe de travail a adopté un avis quant au caractère UN ألف - حالات الاحتجاز التي اعتمد فيها الفريق العامل رأياً يتعلق بطابعها التعسفي
    Questions proposées pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée UN المسائل المقترح أن ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية
    Ces délégations ont été invitées à coordonner leurs efforts et à communiquer au Secrétariat leurs suggestions de formulation à cet égard pour examen par le Groupe de travail. UN ودُعيت تلك الوفود إلى تنسيق جهودها وتقديم مشاريع مقترحات في هذا الشأن إلى الأمانة لينظر فيها الفريق العامل.
    L'OMD attend avec impatience la prochaine session, pour laquelle elle prévoit de présenter un document pour examen par le Groupe de travail. UN وتتطلع المنظمة إلى حضور الدورة المقبلة، التي تعتزم أن تقدم فيها وثيقة لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    Il a noté qu'à l'issue du débat, le secrétariat préparerait un document de synthèse sur la question, pour examen par le Groupe de travail. UN وأشار إلى أن الأمانة سوف تحاول أن تعد في أعقاب المناقشة ورقة تحليلية بشأن المسألة لينظر فيها الفريق العامل.
    RAPPORTS NATIONAUX À EXAMINER par le Groupe de travail SPÉCIAL UN تقارير البلدان التي سينظر فيها الفريق العامل المخصص في الدورة الرابعة
    Le secrétariat du Groupe de travail continue à traiter ces informations de façon qu'elles puissent être examinées par le Groupe de travail. UN وما زالت أمانة الفريق العامل تجهز هذه المعلومات حتى ينظر فيها الفريق العامل.
    Liste d'activités normatives qui pourraient être envisagées par le Groupe de travail sur UN قائمة بأنشطة وضع المعايير التي يمكن أن ينظر فيها الفريق العامل
    C. Questions devant être examinées par le Groupe de travail à la quarante-huitième session de UN المسائل التي سينظر فيها الفريق العامل خـلال الـدورة الثامنـة واﻷربعين للجنة القانون الدولي
    Seraient présentées dans le document les questions que le Groupe de travail aurait à examiner l'année suivante. UN ويشمل ذلك اختيار القضايا التي سينظر فيها الفريق العامل في السنة التالية.
    Elle a chargé le Secrétariat d'élaborer des propositions de textes sur ces questions pour que le Groupe de travail les examine. UN وعهدت إلى الأمانة بإعداد اقتراحات لمعالجة تلك المسائل المعلَّقة لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    6. Faire un rapport au Groupe de travail, à sa prochaine session, sur les mesures prises, sur les propositions formulées et sur les problèmes non résolus devant faire l'objet d'une décision de la part du Groupe de travail. UN ٦ - تقديم تقرير إلى الفريق العامل في دورته التالية عن اﻹجراءات المتخذة و/أو المقترحات الحالية والمسائل التي لم تُحل لكي يبت فيها الفريق العامل.
    On a proposé d'inclure un texte entre crochets à cet effet afin que le Groupe de travail l'examine à sa prochaine session. UN واقتُرِح إدراج عبارات تتعلق بهذه المسألة بين معقوفتين لينظر فيها الفريق العامل في دورته التالية.
    9. Les faits tels que décrits ci—dessus sont de la même nature que ceux que le Groupe de travail a eu à apprécier dans sa décision No 4/1996. UN ٩- إن الوقائع المسرودة أعلاه مماثلة للوقائع التي نظر فيها الفريق العامل لدى إصداره مقرره رقم ٤/٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus